"la commission militaire conjointe" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة العسكرية المشتركة
        
    La composition, les pouvoirs et les règles de fonctionnement de la Commission militaire conjointe sont les suivants : UN 1-3 وفيما يلي تكوين اللجنة العسكرية المشتركة وصلاحياتها وقواعد عملها:
    a.1 Un siège de membre exécutif et Président de la Commission militaire conjointe : UN أ-1 مقعد كعضو تنفيذي في اللجنة العسكرية المشتركة ورئيس اللجنة:
    a.2 Un siège de membre exécutif de la Commission militaire conjointe UN أ-2 مقعد كعضو تنفيذي في اللجنة العسكرية المشتركة:
    a.3 Un siège pour chacun des observateurs permanents de la Commission militaire conjointe : UN أ-3 مقعد كأعضاء مراقبين دائمين في اللجنة العسكرية المشتركة:
    b.1 Aider la Commission militaire conjointe à s'acquitter de ses fonctions UN ب-1 مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة في الاضطلاع بمهامها
    - Commencement des travaux de la Commission militaire conjointe et du Groupe technique UN - بدء أعمال اللجنة العسكرية المشتركة والفريق التقني
    Des informations sur les forces dans le Kordofan méridional et le Kordofan occidental ont été mises à disposition de la MINUS par la Commission militaire conjointe déployée dans les Monts Nouba depuis avril 2002. UN وقد أتاحت اللجنة العسكرية المشتركة المنتشرة في جبال النوبة منذ نيسان/أبريل 2002 معلومات للبعثة عن القوات المتواجدة في جنوب وغرب كردفان.
    Je me félicite des actions engagées récemment par l'Armée pour commencer cette opération de redéploiement et lui demande instamment de la mener à bien dans les délais, la Commission militaire conjointe du cessez-le-feu en assurant le contrôle et la vérification. UN وإني أرحب بالخطوات التي قام بها الجيش الشعبي لتحرير السودان مؤخرا لبدء هذه العملية، وأحثه على المضي بعملية إعادة النشر في الوقت المناسب، مع إجراء رصد وتحقق من خلال اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
    la Commission militaire conjointe, rebaptisée Commission militaire à la suite de la réincorporation du personnel militaire de l'UNITA dans les forces armées nationales, est chargée de surveiller la phase relative à la réintégration, la réinsertion et la réinstallation des ex-combattants dans le cadre du processus de démobilisation, notamment en ce qui concerne la sécurité et la distribution de denrées alimentaires et de médicaments. UN وقد تم إعادة تسمية اللجنة العسكرية المشتركة فأصبح اسمها اللجنة العسكرية وذلك بعد اندماج الأفراد العسكريين التابعين ليونيتا في الجيش الوطني، واللجنة مسؤولة عن رصد مرحلة الاندماج والإدماج وإعادة التوطين في إطار عملية التسريح، بما في ذلك توفير الأمن وتوزيع الأغذية والأدوية.
    b.3 Organiser des réunions spéciales d'experts militaires pour étudier les causes des éventuels obstacles rencontrés dans l'application du Mémorandum d'accord et d'autres questions réputées relever de la compétence de la Commission militaire conjointe UN ب-3 تنظيم اجتماعات مخصصة للخبراء العسكريين لدراسة أسباب المصاعب المحتملة التي تعرقل التنفيذ الفعال لمذكرة التفاهم أو المسائل الأخرى التي تعتبرها اللجنة العسكرية المشتركة جديرة بالاهتمام.
    Jour J Activation de la Commission militaire conjointe UN 2 - تنشيط اللجنة العسكرية المشتركة
    Tout différend touchant l'interprétation ou l'application du Mémorandum d'accord sera soumis à la Commission militaire conjointe aux fins de règlement dans un esprit de fraternité, de tolérance et d'entente. UN 2 - 1 تعرض الاختلافات في تفسير مذكرة التفاهم أو تنفيذها على اللجنة العسكرية المشتركة لحلها بروح من الصداقة والتسامح والتفاهم.
    a) Communication, par l'état-major des forces de l'UNITA à la Commission militaire conjointe, de données fiables et vérifiables sur toutes les questions ayant trait aux combats, à la composition numérique et à la localisation des unités et des éléments paramilitaires des forces de l'UNITA; UN (أ) تقديم معلومات من هيئة الأركان العامة العليا للقوات المسلحة ليونيتا إلى اللجنة العسكرية المشتركة تشمل جميع البيانات الموثوق بها والتي يمكن التحقق من صحتها، وذات الصلة بالتشكيل القتالي للوحدات وللعناصر شبه العسكرية في القوات المسلحة ليونيتا وأعدادها ومواقعها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more