"la commission poursuit l'examen de" - Translation from French to Arabic

    • واصلت اللجنة نظرها
        
    • واصلت اللجنة النظر
        
    • استأنفت اللجنة نظرها
        
    • تابعت اللجنة نظرها
        
    • واصلت اللجنة مناقشتها
        
    la Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant des déclarations des représentants de la Pologne et des Philippines. UN واصلت اللجنة نظرها للبند واستمعت الى بيانين من ممثلي بولندا والفلبين.
    la Commission poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Comité consultatif. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    la Commission poursuit l'examen de la question. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 106 من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant des déclarations des représentants de Cuba, de la Fédé-ration de Russie, du Bénin, du Mexique et du Pakistan. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والاتحاد الروسي وبنن والمكسيك وباكستان.
    la Commission poursuit l'examen de la question. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de ces questions. UN واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية.
    la Commission poursuit l'examen de ce point. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de ces questions. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 160 من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de ces questions. UN واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية.
    la Commission poursuit l'examen de ce point. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Maroc et du Cambodge. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا المغرب وكمبوديا.
    la Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Ukraine, d'Israël et du Liechtenstein. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا، واسرائيل، وليختنشتاين.
    la Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال
    la Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du Président. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت الى بيان من الرئيس.
    la Commission poursuit l'examen de la question. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Commission poursuit l'examen de la question. UN تابعت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا.
    la Commission poursuit l'examen de la question de l'étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لمسألة الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more