"la commission prend note du document" - Translation from French to Arabic

    • أحاطت اللجنة علما بالوثيقة
        
    • وأحاطت اللجنة علما بالوثيقة
        
    • وتحيط اللجنة علما بورقة
        
    Sur proposition du Président, la Commission prend note du document A/68/128. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/68/128.
    Sur proposition de la Présidente, la Commission prend note du document A/69/87 E/2014/80 au titre du point de l'ordre du jour. UN بناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/87-E/2014/80 في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/65/174. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/65/174.
    la Commission prend note du document A/49/507. UN وأحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/49/507.
    9. la Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/64/338. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/64/338.
    Sur la proposition de la Vice-Présidente, la Commission prend note du document A/58/168. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/58/168.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/58/327. UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/58/327.
    Au nom du Président, la Commission prend note du document A/60/281. UN باسم الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/60/281.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/59/176. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/59/176.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/63/203. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/63/203.
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/62/53. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/62/53.
    Sur la proposition de la Présidente, la Commission prend note du document A/69/369 au titre de l'alinéa a) du point 27 de l'ordre du jour. UN بناء على مقترح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/69/369 في إطار البند الفرعي 27 (أ).
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/58/74-E/2003/58. UN بناء على اقتراحات الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة (A/58/74-E/2003/58).
    Sur proposition du Président, la Commission prend note du document A/68/18 présenté au titre du point subsidiaire 67 a) et des documents A/68/564 et A/68/879 présentés au titre du point subsidiaire 67 b). UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/68/18 في إطار البند الفرعي 67 (أ)، وبالوثيقتين A/68/564 و A/68/879 في إطار البند الفرعي 67 (ب).
    la Commission prend note du document A/49/640. UN وأحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/49/640.
    la Commission prend note du document A/49/482. UN وأحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/49/482.
    9. la Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more