"la commission procède ensuite à" - Translation from French to Arabic

    • ثم شرعت اللجنة في
        
    • ثم مضت اللجنة إلى
        
    la Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision oral. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي.
    la Commission procède ensuite à l'élection, au scrutin secret, d'une personne parmi les deux candidats présentés par le Groupe des États d'Europe orientale pour pouvoir le siège vacant de cette région. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على مرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد شاغر واحد عن هذه المنطقة.
    la Commission procède ensuite à un vote enregistré sur l'amendement. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    la Commission procède ensuite à un vote au scrutin secret sur les trois candidats des États d'Afrique pour pourvoir les deux sièges vacants de cette région. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحين الثلاثة من الدول الأفريقية لملء المقعدين الشاغرين لتلك المنطقة.
    la Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision de la Cinquième Commission. UN ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر الصادر عن اللجنة الخامسة.
    la Commission procède ensuite à l'examen de l'ensemble du projet de résolution en entendant des déclarations des représentants de la Jamaïque, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, du Soudan, de la Malaisie et du Rwanda. UN ثم شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار ككل، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين والسودان وماليزيا ورواندا.
    la Commission procède ensuite à l'élection, au scrutin secret, d'une personne parmi les deux candidats présentés par le Groupe des États d'Asie pour pouvoir le siège vacant de cette région. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على المرشحين الاثنين من مجموعة الدول الآسيوية لشغل المقعد الشاغر عن هذه المنطقة.
    la Commission procède ensuite à l'élection, au scrutin secret, d'une personne parmi les deux candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour pouvoir le siège vacant de cette région. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على المرشحين الاثنين من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشغل المقعد الشاغر عن هذه المنطقة.
    la Commission procède ensuite à l'examen de l'ensemble du projet de résolution en entendant des déclarations des représentants de la Colombie, de la République islamique d'Iran, de la Malaisie, des Bahamas, de l'Égypte, de la Croatie et du Soudan. UN ثم شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار ككل، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كولومبيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وماليزيا، وجزر البهاما، ومصر، وكرواتيا، والسودان.
    la Commission procède ensuite à un vote au scrutin secret sur les trois candidats des États d'Europe occidentale et autres États pour pourvoir les deux sièges vacants de cette région. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت بالاقتراع السري على المرشحين الثلاثة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى من أجل شغل المقعدين الشاغرين عن هذه المنطقة.
    la Commission procède ensuite à un vote au scrutin secret sur les trois candidats des États d'Europe occidentale et autres États pour pourvoir le siège vacant de cette région. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت بالاقتراع السري على المرشحين الثلاثة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى من أجل شغل المقعد الشاغر عن تلك المنطقة.
    la Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision. UN ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more