"la commission que la sous-commission" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة بأن اللجنة الفرعية
        
    • اللجنة أن اللجنة الفرعية
        
    Le Président de la Sous-Commission, M. Symonds, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie pendant la reprise de la vingt-deuxième session du 1er au 12 décembre 2008. UN 15 - أبلغ السيد سيموندز، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت خلال الدورة الثانية والعشرين المستأنفة، من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Awosika, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 10 au 21 août 2009. UN 16 - أبلغ السيد أوسيكا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت أثناء الفترة من 10 إلى 21 آب/أغسطس 2009.
    À l'issue de la première réunion de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Kazmin et M. Francis Vice-Présidents. UN وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Croker, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 2 au 16 août 2010. UN 8 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كروكر، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 2 إلى 16 آب/أغسطس 2010.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Tamaki, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 9 au 13 août 2010. UN 13 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد تاماكي، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 9 إلى 13 آب/أغسطس 2010.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Carrera, a informé la Commission que la Sous-Commission avait examiné des informations supplémentaires fournies par la France depuis la session précédente. UN 20 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، اللجنة بأن اللجنة الفرعية نظرت في المعلومات الإضافية التي قدمتها فرنسا خلال الفترة المُتخللة للدورات.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Carrera, a informé la Commission que la Sous-Commission avait achevé l'examen de la demande de la France concernant la Guyane française et la Nouvelle-Calédonie. UN 8 - أبلغ السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية فرغت من النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا في ما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Roest, a informé la Commission que la Sous-Commission avait commencé ses travaux le 10 août 2012 et les avait poursuivis du 13 au 17 août 2012. UN 59 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد رويست، اللجنة بأن اللجنة الفرعية بدأت عملها في 10 آب/أغسطس 2012، وواصلت عملها في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Urabe, a informé la Commission que la Sous-Commission avait commencé ses travaux au cours de la trentième session, du 13 au 17 août 2012. UN 60 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد أورابي، اللجنة بأن اللجنة الفرعية بدأت عملها خلال الدورة الثلاثين، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie le 10 août et du 13 au 24 août 2012. UN 61 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في 10 آب/أغسطس وفي الفترة من 13 إلى 24 آب/أغسطس 2012.
    À l'issue de la seizième session, le Président de la Sous-Commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à un examen préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient. UN 33 - وفي نهاية الدورة السادسة عشرة، أبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة بأن اللجنة الفرعية قـد شرعت في بحثها الأولي للطلب وللبيانات المرفقة بـه.
    Lors d'une séance plénière ultérieure de la Commission faisant suite à la première réunion de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Kazmin et M. Francis, Vice-Présidents. UN 29 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، وعقب الاجتماع الأولي الذي عقدته اللجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين له.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Jaafar, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie pendant la vingt-deuxième session du 11 au 15 août 2008, le 28 août 2008 et les 2 et 3 septembre 2008. UN 12 - أبلغ السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في أثناء الدورة الثانية والعشرين، من 11 إلى 15 آب/أغسطس 2008 وفي 28 آب/أغسطس 2008، ويومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر 2008.
    À la reprise de la session plénière de la Commission, après la première séance de la Sous-Commission, M. Brekke a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Albuquerque et M. Tamaki Vice-Présidents. UN 23 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد بريكي اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته هو رئيسا وانتخبت السيد دي ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    À la reprise de la session plénière de la Commission, après la première séance de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Francis et M. Symonds Vice-Présidents. UN 32 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته رئيسا وانتخبت السيد فرنسيس والسيد سيموندس نائبين للرئيس.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Carrera a ensuite informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à un premier examen de la demande et des données dont elle était assortie. UN ومن ثم أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد باشرت في دراستها الأولى للطلب وللمعلومات المرافقة له.
    Le Président de la Sous-Commission a ultérieurement informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'examen préliminaire de la demande et des données qui y étaient contenues. UN 12 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية قد شرعت في الدراسة الأولية للطلب والبيانات الواردة فيه.
    Le Président de la Sous-Commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'analyse préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient. UN 24 - وقام رئيس اللجنة الفرعية بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أجرت دراسة أولية للطلب وللبيانات المرفقة به.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 24 août au 3 septembre 2010 pour commencer l'examen initial de la demande du Suriname. UN 14 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، حيث بدأت النظر في الطلب المقدم من سورينام.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie le 31 mars et durant la semaine du 6 au 9 avril 2009. UN 31 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في 31 آذار/مارس وخلال الأسبوع من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009.
    Le président de la sous-commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'analyse préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient et qu'en raison de leur nature elle avait décidé de solliciter l'avis d'un autre membre de la Commission, Harald Brekke. UN 26 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية فحصت التقرير والبيانات المرفقة به فحصا أوليا، وقررت في ضوء طبيعتهما طلب مشورة عضو آخر في اللجنة، هو هارلد بريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more