"la commission sans vote" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة دون تصويت
        
    • اللجنة من دون تصويت
        
    • اللجنة الخامسة دون تصويت
        
    Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة ٥ من ذلك التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 5 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    La Présidente (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة السابعة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 9 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة السابعة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة السادسة من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Ce projet de décision a été présenté oralement par le Vice-Président et adopté par la Commission sans vote. UN ومشروع المقرر هذا، الذي تولى نائب الرئيس عرضه، شفويا، اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution A/C.5/54/ L.5, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.5/54/L.5، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution A/C.5/54/L.10, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.5/54/L.10، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution A/C.5/54/L.12, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٧ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.5/54/L.12، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 7, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution A/C.5/54/L.4, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٧ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.5/54/L.4، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 7 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقـرة السابعـة من ذلك التقرير توصي اللجنــة الخامســة الجمعيــة العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.5/53/L.23, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقــرة السادسة من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامــة باعتمــاد مشــروع قــرار اعتمدتـه اللجنة دون تصويت.
    Parmi les projets de proposition adoptés, 24 projets de résolution et un projet de décision ont été adoptés par la Commission sans vote, ce qui a représenté à peu près 50 % du nombre total de propositions adoptées. UN ومن مشاريع المقترحات المعتمدة اعتمدت اللجنة دون تصويت ٢٤ مشروع قرار ومشروع مقرر واحدا أي ما يشكل نحو ٥٠ في المائة من مجموع عدد المقترحات التي اعتمدت.
    Au paragraphe 6 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.5/51/L.77, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.77 الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision A/C.5/51/L.64, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة ٦ من التقرير باعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.64 الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Au paragraphe 6 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.5/51/L.65, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة ٦ من التقرير باعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.65، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    Ce projet de décision a été adopté par la Commission sans vote. UN ومشروع المقرر هذا اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more