Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, faisant l'objet d'un document officieux soumis en anglais seulement. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان بما يترتب من آثار في الميزانية البرنامجية على اعتماد مشروع القرار الوارد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme présenté dans le document A/C.3/60/L.58. | UN | 28- الرئيس: لفت أنتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية A/C.3/60/L.58. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme présenté dans le document A/C.3/60/L.68. | UN | 1- الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والوارد في الوثيقة A/C.3/60/L.68. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/54/L.88/Rev.1 et Add.1 figurant dans le document A/C.5/54/65. | UN | وجَّه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.88/ Rev.1 و Add.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/65. |
À cet égard, je voudrais appeler l'attention de la Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/C.1/57/L.55. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه عناية اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.55. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences budgétaires du projet de résolution (A/C.3/65/L.64/Rev.1). | UN | 44 - وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/65/L.64/Rev.1) |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences du projet de résolution A/C.2/64/L.64 sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.2/64/L.72. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/64/L.64 الوارد في الوثيقة A/C.2/64/L.72. |
Le Président attire l'attention de la Commission sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, qui figure dans le document A/C.3/66/L.58. | UN | 46 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار والوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.58. |
Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.80 figurant dans le document A/C.5/55/L.41. | UN | ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.80 الوارد في الوثيقة A/C.5/55/L.41. |
Le Secrétaire a appelé l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/57/L.55). | UN | 6 - ووجه أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام ، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/57/L.55). |
Le Secrétaire a appelé l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/57/L.56). | UN | 12 - ووجه أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/57/L.56). |
Le Secrétaire a appelé l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/57/L.57). | UN | 19 - ووجه أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام ، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/57/L.57). |
À la même séance, le Président a appelé l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme de ce projet de résolution, présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.4/55/L.24). | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.4/55/L.24). |
À la 17e séance, le 28 octobre, le Secrétaire de la Commission a appelé l'attention de la Commission sur l'état des incidences du projet de résolution A/C.1/58/L.1/Rev.1 sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/58/L.56). | UN | 7 - وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، وجه أمين اللجنة انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، المقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/58/L.56). |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a appelé l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.1/58/L.21, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/58/L.57). | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، وجه أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/58/L.21، مقدم من الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/58/L.57). |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état que le Secrétaire général a présenté sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/60/L.48 (A/C.5/60/28) et sur le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/60/7/Add.34). | UN | 4 - الرئيس: لفت اهتمام اللجنة إلى بيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.48 (A/C.5/28) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.34). |
Le Président (Sénégal) appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/68/L.61 figurant dans le document A/C.2/68/L.53 et présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ووجه الرئيس (السنغال) انتباه اللجنة إلى بيان بما يترتب من آثار في الميزانية البرنامجية على اعتماد مشروع القرار A/C.2/68/L.61 ورد في الوثيقة A/C.2/68/L.53 وقدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
À cet égard, j'appelle l'attention de la Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/C.1/57/L.56. | UN | وفي هذا الصدد، أوجه انتباه اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.56. |
À cet égard, j'appelle l'attention de la Commission sur l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/C.1/57/L.57. | UN | وفي هذا السياق، أوجه عناية اللجنة إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.57. |
Le Président attire l'attention de la Commission sur l'état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/69/L.59 et présenté par le Secrétaire général en application de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | 6 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/69/L.59، الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Ces rapports ont été fusionnés en un seul rapport à la Commission sur l'état de ratification de tous les traités relatifs aux droits de l'homme | UN | تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى اللجنة عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان |