"la commission sur le document" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة إلى الوثيقة
        
    • اللجنة الى الوثيقة
        
    • الهيئة إلى الوثيقة
        
    • اللجنة للوثيقة
        
    Cinquièmement, j'attire l'attention de la Commission sur le document A/C.1/52/INF.1, qui sera distribué lundi, le 13 octobre. UN خامسا، أود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/52/INF.1، التي ستصدر يوم اﻹثنين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Le Président attire l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/5. UN ٤٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/5 الواردة في رسالة موجهة إليه من رئيس اللجنة الخامسة.
    Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.3/53/L.62 contenant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/53/L.62، التي تتضمن اﻵثار المترتبة على مشــروع القــرار فــي الميزانية البرنامجية.
    Le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/10. UN كما وجﱠه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10.
    Je voudrais également attirer l'attention de la Commission sur le document A/C.1/49/INF/1, publié il y a quelques jours. UN وأود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.1/49/INF/1، التي أصدرت قبل بضعة أيام.
    La Présidente appelle l’attention de la Commission sur le document A/54/6/Rev.1/Add.1. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/54/6/Rev.1/Add.1.
    S'agissant de la documentation de la Première Commission, j'appelle d'avance l'attention de la Commission sur le document A/C.1/51/INF.1, qui sera publié dans quelques jours. UN وفيما يتعلق بوثائق اللجنة اﻷولى، أود أن ألفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/51/INF.1، التي ستصدر في غضون أيام قليلة.
    Cinquièmement, j'attire l'attention de la Commission sur le document A/C.1/53/INF.1, qui sera publié à une date ultérieure. UN خامسا، أود أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/53/INF.1، التي سوف تصدر في تاريخ لاحق.
    44. Le PRESIDENT appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.6/52/L.20, qui expose les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.6/52/L.15 et Corr.1. UN ٤٤ - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.6/52/L.20 التي تبين اﻵثار المترتبة على مشروع القرار A/C.6/52/L.15 و Corr.1 في الميزانية البرنامجية.
    86. Le PRÉSIDENT attire l'attention de la Commission sur le document A/C.4/51/2, contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission qui lui est adressée au sujet des amendements proposés au plan à moyen terme pour la période 1988-2001. UN ٨٦ - الرئيس، استرعى انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/51/2، التي تحتوي على رسالة موجهة إليه من رئيس اللجنة الخامسة، تتعلق بالتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ١٢٠٠.
    Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.5/22/L.1/Rev.1 relatif à l’état de la documen- tation de la Cinquième Commission. UN وجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/52/L.1/Rev.1 عن حالة وثائق اللجنة الخامسة.
    Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.2/52/L.50 qui contient un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/52/L.43. UN ووجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.50 التي تتضمــن بيانا بشـأن اﻵثــار المتـــرتبة على مشروع القرار A/C.2/52/L.43 في الميزانية البرنامجية.
    Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/51/124 qui sera examiné également au titre de ce point. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/69/102/Add.1. UN ووجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/69/102/Add.1.
    14. Mme Rios appelle l'attention de la Commission sur le document établi par son organisation, qui a été présenté au Comité spécial le 11 juillet 1994 et à la Quatrième Commission à sa session en cours. UN ٤١ - ووجهـت اهتمام اللجنة إلى الوثيقة التي أعدتها منظمتها، التي قُدمــت إلى اللجنــة الخاصـــة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وإلى اللجنة الرابعة في الدورة الجارية.
    La Présidente appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.3/55/L.33 contenant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/55/L.33 التي تتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    55. Le PRESIDENT souhaite également appeler l'attention de la Commission sur le document A/C.2/53/10 contenant une lettre datée du 27 novembre 1998, adressée au Secrétaire général par le représentant permanent de l'Equateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٥٥ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة.
    Enfin, il attire l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/8 qui mentionne la publication d’une lettre du Président de la Cinquième Commission traitant de questions budgétaires. UN وفي اﻷخير، أشار إلى أنه يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/8، التي تشير إلى بيان رئيس اللجنة الخامسة بإصدار رسالة تتعلق بمسائل الميزانية.
    Le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.5/53/L.2/Rev.1 contenant des renseignements révisés sur l’état de préparation de la documentation. UN كذلك لفت الرئيس انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.5/53/L.1/ Rev.1 التي تضمنت معلومات منقحة بشأن حالة إعداد الوثائق.
    J'aimerais également appeler l'attention de la Commission sur le document A/C.1/50/INF.1, qui sera distribué dans quelques jours. UN وأود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.1/50/INF/1، التي ستصدر خــــلال بضعة أيام.
    Le Président (parle en anglais) : J'appelle l'attention de la Commission sur le document A/CN.10/L.53, intitulé < < Ordre du jour provisoire > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أسترعي انتباه الهيئة إلى الوثيقة A/CN.10/L.53، المعنونة " جدول الأعمال المؤقت " .
    Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/54/520 à titre d’information. UN استرعي الرئيس اهتمام اللجنة للوثيقة A/54/520.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more