la Commission termine son débat général en entendant les déclarations des représentants du Libéria et du Bénin. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا ليبريا وبنن. |
la Commission termine son débat général en entendant les représentants de la Tunisie, d’Israël et de l’Afrique du Sud. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس واسرائيل وجنوب أفريقيا. |
la Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants du Bahreïn et du Nigéria. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا البحرين ونيجيريا. |
la Commission termine son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي. |
la Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل الهند. |
Après avoir entendu une déclaration du représentant de Cuba, la Commission termine son débat général sur la question. | UN | وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Philippines, États-Unis, Népal, Qatar, République de Corée, Fédération de Russie, Tunisie, Mongolie, Cameroun, Jamaïque, Jordanie, Équateur, Cambodge, Serbie, Fidji, Afrique du Sud, El Salvador, Ouganda, Éthiopie et Algérie. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الفلبين، والولايات المتحدة، ونيبال، وقطر، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وتونيس، ومنغوليا، والكاميرون، وجامايكا، والأردن، وإكوادور، وكمبوديا، وصربيا، وفيجي، وجنوب أفريقيا، والسلفادور، وأوغندا، وإثيوبيا، والجزائر. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, de la République arabe syrienne, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Chine et du Mexique. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية والصين والمكسيك. |
la Commission termine son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Bahreïn, du Sénégal, de la République islamique d'Iran, de la Tunisie et de l'Uruguay. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، ببيانات أدلى بها ممثلو كل من البحرين، والسنغال، وجمهورية إيران الإسلامية، وتونس، وأوروغواي. |
la Commission termine son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Arabie saoudite, de la Jamahiriya arabe libyenne, d'Israël et de l'Ouganda. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية وإسرائيل وأوغندا. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants d'Israël, des États-Unis, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Bahreïn, de l'Oman et du Maroc, ainsi que par l'observateur du Saint-Siège. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو إسرائيل والولايات المتحدة والجماهيرية العربية الليبية والبحرين وعُمان والمغرب والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, du Pakistan, de l'Australie, de la Malaisie, des Philippines, de Cuba, de l'Afrique du Sud et du Nigéria. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند، وباكستان، وأستراليا، وماليزيا، والفلبين، وكوبا، وجنوب أفريقيا، ونيجيريا. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants de pays suivants : Cuba, République populaire démocratique de Corée, Yémen, Jordanie, Niger, Pakistan, République islamique d'Iran, Bangladesh, Algérie, Ouganda, Liban et Afrique du Sud. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليمن والأردن والنيجر وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وبنغلاديش والجزائر وأوغندا ولبنان وجنوب أفريقيا. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Jamahiriya arabe libyenne, Bangladesh, Koweït, Algérie, Bahreïn, République islamique d'Iran, Malaisie, Yémen, Afrique du Sud, Nouvelle-Zélande et République bolivarienne du Venezuela. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، وبنغلاديش، والكويت، والجزائر، والبحرين، وجمهورية إيران الإسلامية، وماليزيا، واليمن، وجنوب أفريقيا، ونيوزيلندا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
la Commission termine son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Bahreïn, du Libéria, de la Guinée, de la République-Unie de Tanzanie, du Burkina Faso, de l'Angola, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Lesotho, du Mozambique et du Maroc. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البحرين، وليبريا، وغينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وبوركينا فاسو، وأنغولا، والجماهيرية العربية الليبية، وليسوتو، وموزامبيق، والمغرب. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Namibie, Pakistan, République islamique d'Iran, Égypte, Yémen, République bolivarienne du Venezuela, Algérie, Émirats arabes unis, Indonésie, Afrique du Sud, République populaire démocratique de Corée, Koweït, Soudan, Bangladesh, Qatar et Israël. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ناميبيا وباكستان وإيران (جمهورية - الإسلامية) ومصر واليمن وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) والجزائر والإمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وجنوب أفريقيا و جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والكويت والسودان وبنغلاديش وقطر وإسرائيل. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants de Cuba, du Myanmar, du Pakistan, de la Thaïlande (au nom des États Membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE)), de l'Inde, de la République arabe syrienne, du Japon et de l'Égypte. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات ألقى بها ممثلو كوبا، وميانمار، وباكستان، وتايلند (باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، والهند، والجمهورية العربية السورية، واليابان ومصر. |
la Commission termine son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Costa Rica, Inde, Égypte, Yémen, Ghana, Swaziland, Burkina Faso, Cameroun, Éthiopie, Malaisie, République islamique d'Iran, Singapour, Ouganda, Côte d'Ivoire, République dominicaine, Koweït, Afrique du Sud, Zambie, Zimbabwe, Namibie et Pérou. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال، حيث أدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا والهند ومصر واليمن وغانا وسوازيلند وبوركينا فاسو والكاميرون وإثيوبيا وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وسنغافورة وأوغندا وكوت ديفوار والجمهورية الدومينيكية والكويت وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا وبيرو. |
la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants: Uruguay (au nom du MERCOSUR), République démocratique populaire de Corée, Inde, Israël, Jamahiriya arabe libyenne, Pakistan, Nigéria, Japon et Burkina Faso. | UN | المناقشة العامة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والهند، وإسرائيل، والجماهيرية العربية الليبية، وباكستان، ونيجيريا، واليابان، وبوركينا فاسو. |
la Commission termine son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال الخاصة بنـزع السلاح والأمن الدولي. |