la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1 qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : | UN | سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur l'ensemble du paragraphe 5, qui se lit comme suit : | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في تصويت منفصل على الفقرة 5 من المنطوق بكاملها، ونصها كالتالي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les cinq derniers mots du paragraphe 5, qui se lisent comme suit : < < et en Asie du Sud > > . | UN | ستشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الكلمات الثلاث الأخيرة [في النص الانكليزي] من الفقرة 5 من المنطوق، ونصها كالتالي: " وجنوب آسيا " . |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق، ونصها كما يلي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة في ديباجة مشروع القرار، وهي تنص على ما يلي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، التي تنص على ما يلي: |
la Commission va maintenant procéder au vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.15/Rev.1. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1. |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa tel que révisé oralement par le représentant de la République islamique d'Iran. | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المنقحة شفويا من ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
La Présidente (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder au vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.19, tel que révisé oralement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن بالتصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.19، بصيغته المعدلة شفويا. |
La Présidente (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les derniers mots du paragraphe 2, qui se lisent comme suit : < < et des recommandations figurant aux paragraphes 112 à 114 du rapport de 2003 du Secrétaire général > > . | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على العبارة التالية في آخر الفقرة 2 من المنطوق: " والتوصيات الواردة في الفقرات من 112 إلى 114 من تقرير الأمين العام لعام 2003 " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution A/C.1/59/L.41. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C./59/L.41. |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les cinq derniers mots du paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution A/C.1/59/L.41, qui se lisent comme suit : < < et en Asie du Sud > > . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في تصويت منفصل على الكلمتين الأخيرتين من الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C./59/L.41، ونصهما كالتالي: " وجنوب آسيا " . |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/60/L.38/Rev.2, tel que révisé oralement par le représentant de la République islamique d'Iran. | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.2، بصيغتها المنقحة من جانب ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
Si aucune délégation ne souhaite expliquer son vote avant le vote, la Commission va maintenant procéder au vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.32. | UN | إذا لم تكن هناك أي وفود ترغب في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت، ستشرع اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.32. |