Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme depuis 2004. | UN | مدير، في اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان، من عام 2004 حتى تاريخه. |
la Commission zambienne de la concurrence est donc intervenue. | UN | ولذلك، تدخلت اللجنة الزامبية المعنية بالمنافسة. |
Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme depuis 2004. | UN | مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان، من عام 2004 حتى الآن. |
Le Comité invite instamment l'État partie à définir une stratégie face à ce problème, en collaboration avec la Commission zambienne des droits de l'homme et les autres parties intéressées. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجيات للتصدي لهذه المسألة، بالتعاون مع لجنة زامبيا لحقوق الإنسان وغيرها من الأطراف المؤثرة. |
L'État partie ne devrait pas ménager ses efforts pour accroître les ressources budgétaires dont dispose la Commission zambienne des droits de l'homme pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de ses fonctions. | UN | ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة. |
Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme depuis 2004. | UN | مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان، من عام 2004 حتى الآن. |
la Commission zambienne de la concurrence a évalué ces opérations et les a approuvées sous conditions. | UN | وقيّمت اللجنة الزامبية للمنافسة التملك وأقرته بشروط. |
Le HCDH a également rencontré le Président de la Commission zambienne de révision constitutionnelle afin de lui donner des conseils sur l'intégration de dispositions relatives à l'institution nationale des droits de l'homme dans la nouvelle Constitution. | UN | واجتمعت المفوضية أيضاً مع رئيس اللجنة الزامبية لمراجعة الدستور وأسدت إليه المشورة بشأن إدراج أحكام متعلقة بالمؤسسة في الدستور الجديد. |
Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme. | UN | مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان. |
Chef de la recherche et de la planification à la Commission zambienne des droits de l'homme, de 1998 à 2004. | UN | رئيس - شؤون البحث والتخطيط في اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان، من عام 1998 إلى عام 2004. |
Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme. | UN | مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان. |
Chef de la recherche et de la planification à la Commission zambienne des droits de l'homme, de 1998 à 2004. | UN | رئيس - شؤون البحث والتخطيط في اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان، من عام 1998 إلى عام 2004. |
la Commission zambienne de la concurrence et de la protection des consommateurs soupçonnait l'existence d'un cartel et a mené dans les locaux des deux entreprises des perquisitions qui lui ont permis d'obtenir des documents incriminants. | UN | وساورت اللجنة الزامبية للمنافسة وحماية المستهلك شكوكٌ بوجود كارتل، فنفَّذت مداهمة مباغتة لهاتين الشركتين جمعت خلالها أدلةً تثبت تورُّطهما. |
Le Comité prend note en outre de l'affirmation de l'auteur qui indique que son mari avait déposé une plainte auprès de la Commission zambienne permanente des droits de l'homme et que la Fondation de ressources juridiques avait engagé en son nom une action en justice contre l'État partie. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً ادعاء صاحبة البلاغ بأن زوجها قدّم شكوى إلى اللجنة الزامبية الدائمة لحقوق الإنسان وبأن مؤسسة الموارد القانونية قدمت شكوى نيابة عنه ضد الدولة الطرف. |
Informations communiquées par la Commission zambienne des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان* |
56. Le représentant de la Zambie a exposé dans le détail la procédure de nomination des membres du Conseil de la Commission zambienne de la concurrence. | UN | 56- وشرح مندوب زامبيا بالتفصيل الإجراء المتبع في تعيين مجلس مفوضي اللجنة الزامبية الناظمة للمنافسة. |
Mme WEDGWOOD dit que les membres du Comité apprécieraient que des membres de la Commission zambienne des droits de l'homme soient présents à la prochaine réunion du Comité à laquelle l'État partie participera. | UN | 78- السيدة ودجوود قالت إن اللجنة ترحب بحضور اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في جلستها القادمة مع الدولة الطرف. |
la Commission zambienne de la concurrence (ZCC) n'est toutefois devenue opérationnelle qu'en mai 1997. | UN | بيد أن اللجنة الزامبية للمنافسة لم تبدأ عملها إلا في أيار/مايو 1997. |
33. En 1998 l'Autorité norvégienne de la concurrence a organisé un programme de deux semaines à l'intention de trois experts de la Commission zambienne de la concurrence. | UN | 33- نظمت الهيئة النرويجية الناظمة للمنافسة، في عام 1998، برنامجاً مدته أسبوعين من أجل ثلاثة خبراء في مجال المنافسة من لجنة زامبيا الناظمة للمنافسة. |
393. Le Comité note avec satisfaction que plusieurs institutions nationales ont été créées, notamment la Commission zambienne des droits de l'homme et l'Autorité des plaintes concernant la police. | UN | 393- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم إنشاء عدة مؤسسات وطنية، منها بوجه خاص لجنة زامبيا لحقوق الإنسان وهيئة الشرطة للشكاوى العامة. |
L'État partie ne devrait pas ménager ses efforts pour accroître les ressources budgétaires dont dispose la Commission zambienne des droits de l'homme pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de ses fonctions. | UN | ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة. |
L'État partie ne devrait pas ménager ses efforts pour accroître les ressources budgétaires dont dispose la Commission zambienne des droits de l'homme pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de ses fonctions. | UN | ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة. |