"la communauté internationale au développement" - Translation from French to Arabic

    • المجتمع الدولي للتنمية
        
    • المجتمع الدولي بتنمية
        
    Or, l'appui de la communauté internationale au développement est en péril et risque de se marginaliser. UN لكن دعم المجتمع الدولي للتنمية هو في خطر، وينذر بأن يصبح هامشيا.
    Le soutien de la communauté internationale au développement de l'Afrique se caractérise par des résultats mitigés. UN دعم المجتمع الدولي للتنمية في أفريقيا يتسم بنتائج مختلطة.
    a) Intensification de l'appui de la communauté internationale au développement économique de l'Afrique en général et au NEPAD en particulier UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    Il est essentiel que les efforts déployés dans le domaine de la sécurité s'accompagnent d'un appui plus ample de la communauté internationale au développement socioéconomique et au renforcement des capacités institutionnelles de l'État haïtien. UN فمن الضروري أن يواكب الجهود على الصعيد الأمني دعم أقوى من قبل المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز القدرات المؤسسية للدولة في هايتي.
    À ce propos, il me plaît tout d'abord de saluer l'intérêt manifesté par la communauté internationale au développement et à la croissance de l'Afrique. UN أود أن أستهل كلمتي مرحبا باهتمام المجتمع الدولي بتنمية افريقيا ونموها.
    À ce propos, il me plaît tout d'abord de saluer l'intérêt manifesté par la communauté internationale au développement et à la croissance de l'Afrique. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أرحب في البداية باهتمام المجتمع الدولي بتنمية ونمو أفريقيا.
    Compte tenu de tout cela, la question des pays les moins avancés qui doivent supporter une dette extérieure énorme doit être revue, car nous sommes convaincus que l'allégement de la dette doit faire partie intégrante de la contribution de la communauté internationale au développement mondial. UN وإزاء هذه الخلفية، يتعين إعادة بحث قضية أقل البلدان نموا التي تنوء بعبء الديون الخارجية الثقيل، انطلاقا من الاقتناع بأن الإعفاء من الديون ينبغي أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الإسهام الذي يقدمه المجتمع الدولي للتنمية في سائر أنحاء العالم.
    a) Appui accru de la communauté internationale au développement de l'Afrique en général et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en particulier UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Appui accru de la communauté internationale au développement de l'Afrique en général et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en particulier UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Appui accru de la communauté internationale au développement de l'Afrique en général et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية على وجه العموم وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على وجه الخصوص
    a) Soutien accru de la communauté internationale au développement de l'Afrique en général et au NEPAD en particulier. UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Appui accru de la communauté internationale au développement de l'Afrique en général et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en particulier UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Appui accru de la communauté internationale au développement de l'Afrique en général et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en particulier UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Intensification de l'appui de la communauté internationale au développement économique de l'Afrique en général et au NEPAD en particulier UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية لأفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    < < a) Intensification de l'appui de la communauté internationale au développement économique de l'Afrique en général et au NEPAD en particulier > > . UN " (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية لأفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص " .
    Le succès de cet examen à mi-parcours témoigne de l'attachement permanent de la communauté internationale au développement de l'Afrique, qui s'est manifesté par la participation de nombreuses délégations et organisations internationales et non gouvernementales à l'examen à mi-parcours. UN إن نجاح استعراض منتصف المدة هذا يشهد على استمرار التزام المجتمع الدولي بتنمية أفريقيا. وقد برز هذا بوضوح من اشتراك العديد من الوفود والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في استعراض منتصف المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more