La FAO mène également des actions centrées sur les droits fonciers des peuples autochtones et sur la communication pour le développement (ComDev). | UN | وتضطلع المنظمة أيضا بأنشطة تركز على حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي، وعلى تسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
Dans la communication pour le développement, il s'agit de personnes qui sont les agents de leur propre développement. | UN | 149 - يعد تسخير الاتصالات لأغراض التنمية أداة في يد الناس الذين يقودون عجلة تنميتهم بنفسهم. |
Douzième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement | UN | اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الثاني عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
Participation de la FAO au Congrès mondial sur la communication pour le développement | UN | المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
3. Expliquer et promouvoir la communication pour le développement au niveau des pays et des régions. | UN | 3 - توضيح نهج تسخير الاتصال لأغراض التنمية وتعزيزه على المستويين القطري والإقليمي. |
Les organismes participant ayant fait part de leur intérêt pour l'étude de nouvelles formes de communication et de plaidoyer, la Table ronde est convenue d'établir un Groupe de travail technique des Nations Unies sur la communication pour le développement. | UN | وأوضحت أنه نتيجة لاهتمام الوكالات المشاركة باستكشاف أشكال جديدة للاتصال والدعوة، اتفق اجتماع المائدة المستديرة على إنشاء فريق عامل تقني للأمم المتحدة معني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية. |
Déclaration de la huitième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement | UN | الإعلان الصادر عن اجتماع المائدة المستديرة الثامن المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية |
Les médias sociaux se prêtent bien à l'application des principes de la communication pour le développement. | UN | 50 - وتمثل أدوات التواصل الاجتماعي منصة فعالة للمبادئ التطبيقية للاتصال لأغراض التنمية. |
Le personnel de terrain a été formé à la communication pour le développement et un système national de communication a été mis en place. | UN | وقد تم تدريب الموظفين الميدانيين في مجال الاتصال لأغراض التنمية وتم إنشاء نظام وطني للاتصالات. |
la communication pour le développement est une approche d'égale importance pour toutes les parties prenantes. | UN | ويعتبر تسخير الاتصالات لأغراض التنمية نهجا له نفس قدر الأهمية بالنسبة إلى جميع الجهات ذات المصلحة. |
Dans cette optique, il est clair que la communication pour le développement est essentielle au succès des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ومن هذا المنظور، يبدو واضحا أن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية عنصر حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Table ronde a appelé à faire de la communication pour le développement un élément central de la planification multilatérale et de la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن اجتماع المائدة المستديرة دعا إلى تعميم تسخير الاتصالات لأغراض التنمية من أجل تيسير التخطيط المتعدد الأطراف وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
En octobre 2006, elle a coorganisé une réunion spéciale sur les peuples autochtones lors du Congrès mondial sur la communication pour le développement qui s'est tenu à Rome. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، اشتركت في رعاية دورة استثنائية بشأن الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية الذي عقد في روما. |
Suite donnée aux mesures communes proposées lors de la neuvième Table ronde interinstitutions des Nations Unies sur la communication pour le développement | UN | متابعة الإجراءات المشتركة المقترحة في اجتماع المائدة المستديرة التاسع المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
Le PNUE est représenté au Conseil consultatif du Congrès mondial sur la communication pour le développement. | UN | 135 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة ممَثل في المجلس الاستشاري للمؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
la communication pour le développement intervient dans la détection de ces cas, leur vérification et les mesures prises pour y réagir. | UN | وتستبطن نُهُج تسخير الاتصال لأغراض التنمية عمليات الكشف عن جميع هذه الحوادث والتحقق منها والتصدي لها. |
La communication sur les risques recourt à l'ensemble des méthodes et techniques de la communication pour le développement. | UN | وتستعين اتصالات المخاطر بجميع النُهُج والطرائق التي توظف في مجال تسخير الاتصال لأغراض التنمية. |
La onzième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement | UN | ثانيا - اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية |
La Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement de l'Organisation des Nations Unies a servi de mécanisme pour l'échange de données d'expérience et, plus récemment, pour l'examen de la planification stratégique et de l'action concernant les questions de communication, notamment au sein des équipes de pays de l'ONU. | UN | ووفر اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية آلية تبادل الخبرات، ومنذ فترة أقرب، لمناقشة التخطيط والعمل الاستراتيجيين بشأن مسائل الاتصالات بما في ذلك داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
Septième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement | UN | أولا - اجتماع المائدة المستديرة السابع المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية |
Un environnement favorable à la communication pour le développement suppose l'existence de médias libres et indépendants et le pluralisme du paysage médiatique. | UN | ويشدد الإطار على أن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة والتعددية هي شرط لا غنى عنه لتهيئة بيئة تمكينية للاتصال لأغراض التنمية. |
Un outil de formation à la communication pour le développement et de planification adapté aux situations d'urgence a été élaboré et testé lors de la crise du Kosovo en 1999, en Macédoine et au Kosovo. | UN | 43 - وقد طورت أداة للتدريب والتخطيط في مجال الاتصال لأغراض التنمية تلائم حالات الطوارئ وتم اختبارها خلال حالة الطوارئ في كوسوفو في عام 1999، في كل من مقدونيا وكوسوفو. |
Elle a été parmi les premières à apporter une aide aux peuples autochtones dans le domaine de la communication pour le développement. | UN | وهي نصير رئيسي للشعوب الأصلية في مجال الاتصالات من أجل التنمية. |
En 2009, des ateliers de formation à la communication pour le développement ont été organisés dans plusieurs régions. | UN | ففي عام 2009، عُقدت حلقات تعلّم بشأن الاتصال لأغراض التنمية في عدة مناطق. |
Il s'agissait principalement de formuler des interventions concrètes et réalisables permettant aux organismes membres du système des Nations Unies d'élaborer conjointement une démarche d'ensemble, une stratégie et un plan d'action concernant les applications pratiques de la communication pour le développement. | UN | وركز على التدخلات العملية والقابلة للتحقيق التي بموجبها تستطيع مؤسسات الأمم المتحدة وضع نهوج واستراتيجيات وخطط عمل موحدة لتسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
L'UNICEF, en collaboration avec l'Université de l'Ohio, a lancé un Cours sur la communication pour le développement afin de renforcer la programmation en mettant l'accent sur l'équité; du personnel de 38 pays ont participé à ce cours. | UN | أطلقت اليونيسيف، بالتعاون مع جامعة أوهايو، دورة للتعلم بشأن الاتصال من أجل التنمية لتعزيز البرمجة مع التركيز على الإنصاف، شارك فيها موظفون من 38 بلداً. |
b) Il faudrait encourager les établissements universitaires des pays en développement et des pays développés à inscrire la communication pour le développement à leurs programmes d'enseignement; | UN | )ب( ينبغي تشجيع المؤسسات اﻷكاديمية في البلدان النامية والمتقدمة على تضمين مناهجها الدراسية الاتصال اﻹنمائي. |
L'UNICEF veille à ce que la communication pour le développement soit présente dans l'ensemble de ses programmes sectoriels. | UN | 35 - وتكفل اليونيسيف أن تكون أنشطة الاتصال لأغراض التنمية شاملة لجميع قطاعاتها البرنامجية(). |
Cette action répond aux besoins de la vulgarisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication pour le développement de l'Afrique. | UN | ويلبي هذا الإجراء احتياجات تعميم التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات من أجل التنمية في أفريقيا. |
Services responsables des questions relatives à la communication pour le développement | UN | المراكز التنسيقية للقضايا المتعلقة بالاتصال من أجل التنمية |