"la compétence du tribunal administratif" - Translation from French to Arabic

    • اختصاص المحكمة الإدارية
        
    • باختصاص المحكمة الإدارية
        
    • لولاية المحكمة الإدارية
        
    • نطاق اختصاص المحكمة اﻹدارية
        
    Ce règlement devra tenir expressément compte du fait que la Cour d'appel continuera de servir de tribunal administratif à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et aux organisations qui ont accepté la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies conformément à l'article 14 de son statut. UN وسيتعين أن تراعي اللائحة، حيثما كان ذلك مناسبا، أن محكمة الاستئناف الجديدة ستواصل العمل كمحكمة إدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وغيره من المنظمات التي قبلت اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عملا بالمادة 14 من نظامها الأساسي.
    B. Relations avec l'Organisation des Nations Unies Par un échange de lettres datées des 26 mai 2000 et 12 juin 2001, un accord a été conclu entre le Tribunal et l'Organisation des Nations Unies en vue d'étendre la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies au personnel du Greffe. C. Relations avec d'autres organisations UN 71 - في رسائل متبادلة بتاريخ 26 أيار/مايو 2000 و 12 حزيران/يونيه 2001، أبرم اتفاق بين المحكمة والأمم المتحدة لجعل اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة يشمل موظفي قلم المحكمة الدولية لقانون البحار.
    1. Recommande que la Cour pénale internationale s'affilie à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux Statuts de la Caisse et accepte, s'il y a lieu, la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies en cas de requêtes invoquant l'inobservation desdits Statuts; UN 1 - توصي باشتراك المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة طبقا للنظام الأساسي للصندوق وقبولها، حسب الاقتضاء، اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تتضمن تطبيقات قانونية تتعلق بادعاء عدم مراعاة ذلك النظام الأساسي؛
    Liste des organisations internationales reconnaissant la compétence du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail (TAOIT) UN قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Liste des organisations reconnaissant la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies (TANU) UN قائمة المنظمات التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Il est pratiquement impossible pour les fonctionnaires et organisations relevant de la compétence du Tribunal administratif de l'OIT de faire appel des jugements de celui-ci et il convient de noter qu'ils ne peuvent être révisés que dans des circonstances exceptionnelles. UN أما الموظفون والمنظمات الخاضعون لولاية المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فلديهم إمكانيات محدودة لمراجعة الأحكام الصادرة، ويُلاحَظ() أن المراجعات لا تتم إلا في ظروف استثنائية.
    2.10 Le 23 mai 2002, la Cour constitutionnelle a refusé de faire droit à une demande de décision déposée par l'auteur, au motif que ses chances d'aboutir étaient insuffisantes et qu'elle n'était pas exclue de la compétence du Tribunal administratif (Verwaltungsgerichtshof). UN 2-10 وفي 23 أيار/مايو 2002، رفضت المحكمة الدستورية قبول شكوى صاحب البلاغ من القرار، على أساس أن توقعات نجاحها غير كافية ولا تعتبر خارج نطاق اختصاص المحكمة الإدارية `Verwaltungsgerichtshof` وبناء على ذلك قضت المحكمة بإلغاء الأمر.
    À cette fin l'Organisation mondiale du tourisme reconnaît le statut de la Commission de la fonction publique internationale, accepte de participer à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux statuts de celle-ci et reconnaît la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies pour connaître de toute plainte relative au non-respect de ces statuts. UN ولهذا الغرض، توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق وقبول اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تقدم بشأنها طلبات يدَّعى فيها بعدم الامتثال لهذا النظام الإداري.
    À cette fin l'Organisation mondiale du tourisme reconnaît le Statut de la Commission de la fonction publique internationale, accepte de participer à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux Statuts de celle-ci et reconnaît la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies pour connaître de toute plainte relative au non-respect de ces Statuts. UN ولهذا الغرض، توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق وقبول اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تقدم بشأنها طلبات يدَّعى فيها بعدم الامتثال لهذا النظام الإداري.
    À cette fin l'Organisation mondiale du tourisme reconnaît le statut de la Commission de la fonction publique internationale, accepte de participer à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux Statuts de celle-ci et reconnaît la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies pour connaître de toute plainte relative au non-respect de ces Statuts. UN ولهذا الغرض، توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق وقبول اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تقدم بشأنها طلبات يدَّعى فيها بعدم الامتثال لهذا النظام الإداري.
    À cette fin l'Organisation mondiale du tourisme reconnaît le statut de la Commission de la fonction publique internationale, accepte de participer à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux statuts de celle-ci et reconnaît la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies pour connaître de toute plainte relative au non-respect de ces statuts. UN ولهذا الغرض، توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق وقبول اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تقدم بشأنها طلبات يدَّعى فيها بعدم الامتثال لهذا النظام الإداري.
    À cette fin l'Organisation mondiale du tourisme reconnaît le statut de la Commission de la fonction publique internationale, accepte de participer à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux statuts de celle-ci et reconnaît la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies pour connaître de toute plainte relative au non-respect de ces statuts. UN ولهذا الغرض، توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق وقبول اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تقدم بشأنها طلبات يدَّعى فيها بعدم الامتثال لهذا النظام الإداري.
    À cette fin l'Organisation mondiale du tourisme reconnaît le statut de la Commission de la fonction publique internationale, accepte de participer à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux statuts de celle-ci et reconnaît la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies pour connaître de toute plainte relative au non-respect de ces statuts. UN ولهذا الغرض، توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق وقبول اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في المسائل التي تقدم بشأنها طلبات يدَّعى فيها بعدم الامتثال لهذا النظام الإداري.
    < < d) De coopérer en vue de parvenir à un accord permettant d'étendre la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies aux affaires concernant le personnel de la Cour. > > UN " (د) التعاون بغية التوصل إلى اتفاق يسمح بتوسيع اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ليشمل مسائل تتعلق بموظفي المحكمة " .
    En 1998, la Cour avait reconnu la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies, juridiction à laquelle s'est substitué, dans le cadre du nouveau système, le Tribunal d'appel des Nations Unies. UN وفي 1998، اعترفت المحكمة باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ واستعيض عن هذه المحكمة في النظام الجديد بمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Pour pouvoir prétendre à reconnaître la compétence du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail conformément au paragraphe 5 de l'article II de son Statut, une organisation internationale doit, soit être de caractère interétatique, soit remplir les conditions suivantes: UN يُشترط في المنظمة الدولية، لتكون مؤهلة للاعتراف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، أن تكون ذات طابع حكومي دولي أو أن تستوفي الشروط التالية:
    Plusieurs associations membres de la FICSA sont soumises au Règlement du personnel et au Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, et deux autres ont reconnu la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ويخضع العديد من الرابطات الأعضاء في الاتحاد إلى النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، واعترف عضوان آخران باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    En 1998, la Cour avait reconnu la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies, juridiction à laquelle s'est substitué, dans le cadre du nouveau système, le Tribunal d'appel des Nations Unies. UN وفي 1998، اعترفت المحكمة باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ واستعيض عن هذه المحكمة في النظام الجديد بمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    En 1998, la Cour avait reconnu la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies, juridiction à laquelle s'est substitué, dans le cadre du nouveau système, le Tribunal d'appel des Nations Unies. UN وفي 1998، اعترفت المحكمة باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ واستعيض عن هذه المحكمة في النظام الجديد بمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Il est pratiquement impossible pour les fonctionnaires et organisations relevant de la compétence du Tribunal administratif de l'OIT de faire appel des jugements de celui-ci et il convient de noter qu'ils ne peuvent être révisés que dans des circonstances exceptionnelles. UN أما الموظفون والمنظمات الخاضعون لولاية المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فلديهم إمكانيات محدودة لمراجعة الأحكام الصادرة، ويُلاحَظ() أن المراجعات لا تتم إلا في ظروف استثنائية.
    La Cour avait décidé en conséquence de modifier le système de recours prévu actuellement pour le personnel du Greffe afin de permettre l'extension audit personnel de la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies. UN وعليه قررت محكمة العدل الدولية تغيير نظام الطعن المتاح حاليا لموظفي القلم ﻹتاحة مد نطاق اختصاص المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ليشمل موظفي القلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more