"la compétence universelle est" - Translation from French to Arabic

    • الولاية القضائية العالمية هي
        
    • الولاية القضائية العالمية هو
        
    • الولاية القضائية العالمية أداة
        
    • الولاية القضائية العالمية يشكل
        
    • فإن الولاية القضائية العالمية
        
    • أن الولاية القضائية العالمية تمثّل
        
    • والولاية القضائية العالمية
        
    • الولاية القضائية العالمية من
        
    46. la compétence universelle est au centre du système mis en place par les principaux textes de droit international humanitaire. UN 46 - إن الولاية القضائية العالمية هي مركز النظام الوارد في النصوص الرئيسية للقانون الإنساني الدولي.
    la compétence universelle est un instrument de dernier recours, qui ne s'applique que lorsque les principes de compétence territoriale, nationale et protectrice sont satisfaits. UN وقال إن الولاية القضائية العالمية هي آخر أداة يُلجأ إليها، ولا تنطبق إلا بعد استيفاء مبدأي الولاية الإقليمية والوطنية ومبدأ الحماية.
    i) Le recours abusif au principe de la compétence universelle est un fait nouveau qui pourrait compromettre le droit international, l'ordre et la sécurité; UN ' 1` إساءة استعمال مبدأ الولاية القضائية العالمية هو تطور من شأنه تهديد القانون والأمن والنظام على الصعيد الدولي؛
    40. Une des craintes que suscite l'exercice de la compétence universelle est le risque d'une politisation du principe. UN 40 - وأضاف يقول إن أحد أسباب القلق المرتبطة بتطبيق الولاية القضائية العالمية هو التسييس المحتمل للمبدأ.
    Ainsi, la compétence universelle est un outil important de lutte contre l'impunité, lutte qui est objectif essentiel de l'Organisation. UN ولذا فإن الولاية القضائية العالمية أداة هامة لمكافحة الإفلات من العقاب، وهو هدف أساسي للأمم المتحدة.
    Le principe de la compétence universelle est un outil essentiel de la justice et de la lutte contre l'impunité. UN وأوضح أن مبدأ الولاية القضائية العالمية يشكل أداة حيوية لتحقيق العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    la compétence universelle est ainsi un élément essentiel du système international de justice pénale. UN وعلى هذا فإن الولاية القضائية العالمية تشكل عنصراً أساسياً من عناصر نظام العدالة الجنائية الدولية.
    En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles. UN وباختصار، فإن الولاية القضائية العالمية هي ولاية استثنائية تجري ممارستها في ظروف استثنائية.
    De plus, si elle est distincte de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, la compétence universelle est implicite dans les conventions énonçant cette obligation. UN إضافة لذلك، وفي حين أنها تختلف عن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإن الولاية القضائية العالمية هي الفكرة الكامنة التي تستند إليها الاتفاقات التي تنشئ ذلك الالتزام.
    L'Union européenne estime que le débat sur la compétence universelle est avant tout une question juridique qui est, à juste titre, de la compétence de la Sixième Commission. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المناقشة حول الولاية القضائية العالمية هي في المقام الأول موضوع قانوني من اختصاص اللجنة السادسة على نحو سليم.
    Malgré certains liens, la compétence universelle est un concept distinct; son objectif et les conséquences découlant de son invocation ne sont pas les mêmes. UN ورغم وجود درجة من الصلة فإن الولاية القضائية العالمية هي مفهوم منفصل، إذ أن القصد منها والعواقب الناشئة عن التذرع بها لا يتشابهان.
    De plus, la compétence universelle est un mécanisme de dernier recours; priorité doit être accordée aux États ayant des liens juridictionnels majeurs. UN وعلاوة على ذلك فإن الولاية القضائية العالمية هي آخر آلية يتم اللجوء إليها؛ ولا بد من إعطاء الأولوية للدول التي لها روابط اختصاص أساسية بالقضايا.
    73. Le principe de la compétence universelle est important dans la lutte contre l'impunité, mais il n'a pas été précisément défini et des questions se posent quant aux crimes auxquels il s'applique. UN 73 - وأضاف يقول إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو مساهمة هامة في الجهود الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب، ولكنه غير معرّف على نحو دقيق، وتثور تساؤلات بشأن الجرائم التي ينبغي أن يطبق عليها.
    78. M. Rodríguez (Pérou) dit que le nombre considérable d'États de tous les continents qui ont répondu à la demande d'informations su Secrétaire général montre que le sujet de la compétence universelle est d'importance mondiale. UN 78 - السيد رودريغيز (بيرو): قال إن العدد الكبير للدول من جميع القرارات التي تستجيب لطلب الأمين العام تقديم معلومات يثبت أن موضوع الولاية القضائية العالمية هو موضوع ذو أهمية على الصعيد العالمي.
    59. la compétence universelle est un outil procédural dont l'utilisation est limitée par le caractère international des crimes qui en déclenchent l'exercice et elle ne doit être exercée que lorsque la compétence classique ne peut l'être. UN 59 - وأضافت تقول إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو أداة إجرائية لا تطبق إلا في حدود الطابع الدولي للجرائم التي أدت إلى ظهور المبدأ، ولا ينبغي الاحتجاج به إلا حينما يتعذر تطبيق الولاية القضائية المستندة إلى اتفاقيات.
    63. M. Morrill (Canada), parlant au nom des pays du Groupe CANZ (Australie, Canada et Nouvelle-Zélande), dit que la compétence universelle est un principe important qui est établi de longue date en droit international. UN 63 - السيد موريل (كندا): تحدث باسم مجموعة بلدان كندا وأستراليا ونيوزيلندا، فقال إن مفهوم الولاية القضائية العالمية هو أحد المفاهيم الراسخة منذ أمد طويل والمهمة في القانون الدولي.
    Le principe de la compétence universelle est important s'agissant de faire en sorte que les auteurs de violations de normes et principes fondamentaux du droit international soient amenés à rendre des comptes, et son application contribue à renforcer l'état de droit aux niveaux national et international. UN إن مبدأ الولاية القضائية العالمية أداة مهمة لضمان المساءلة عن انتهاكات القواعد والمبادئ الأساسية للقانون الدولي، ويساعد تطبيقه في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    49. Mme Mäkelä (Finlande) dit que le principe de la compétence universelle est un outil important de lutte contre l'impunité. UN 49 - السيدة ماليكا (فنلندا): قالت إن مبدأ الولاية القضائية العالمية يشكل أداة هامة في مكافحة الإفلات من العقاب.
    De ce point de vue, la compétence universelle est une question de droit interne. UN وانطلاقاً من هذا المنظور فإن الولاية القضائية العالمية مسألة تعود للقانون الداخلي.
    Dans la mesure où la compétence universelle est une institution juridique de caractère exceptionnel en ce qui concerne l'exercice de la compétence pénale, le cadre de cet exercice est nécessairement défini par le droit international. UN وبقدر ما أن الولاية القضائية العالمية تمثّل مؤسسة قانونية ذات طابع استثنائي فيما يتصل بممارسة الولاية القضائية الجنائية، فإن إطار ممارستها يتم تعريفه بالضرورة من خلال القانون الدولي.
    la compétence universelle est < < facultative > > en ce sens que les États peuvent exercer leur compétence mais n'y sont pas tenus. UN والولاية القضائية العالمية ولاية " اختيارية " ، بمعنى أنه يجوز للدول ممارسة الولاية وإن لم تكن ملزمة بذلك.
    18. M. Kohona (Sri Lanka) dit que la compétence universelle est un domaine de la justice internationale qui est toujours en évolution et présente des aspects juridiques, politiques et diplomatiques complexes qui doivent encore être clarifiés. UN 18 - السيد كوهونا (سري لانكا): قال إن الولاية القضائية العالمية من مجالات العدالة الدولية التي لا تزال تتطور، وتتسم بآثار قانونية وسياسية ودبلوماسية متشابكة لا تزال تحتاج إلى توضيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more