:: Renforcement de la compétitivité des PME et dans le cadre de l'IED dans les pays en développement | UN | :: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
RENFORCER la compétitivité des PME DANS LE CONTEXTE | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق |
Toutes les questions évoquées se rattachent à l'objectif primordial d'accroître la compétitivité des PME. | UN | وتتصل جميع القضايا بالهدف الأساسي المتمثل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
la compétitivité des PME | UN | بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع |
Services consultatifs à l'appui du renforcement de la compétitivité des PME et de la libération de l'entreprenariat (6). | UN | خدمات استشارية لدعم تحسين القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وإطلاق العنان لروح تطوير المشاريع (6). |
Selon eux, la meilleure façon de promouvoir la compétitivité des PME était de mettre en œuvre tout un ensemble de mesures dans le cadre de partenariats entre secteur public et secteur privé. | UN | ورأوا أن خير سبيل إلى ضمان القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هو اتخاذ مجموعة من التدابير في سياق شراكات تُعقد بين القطاعين العام والخاص. |
AMÉLIORATION DE la compétitivité des PME PAR L'ÉTABLISSEMENT DE LIENS | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Renforcement de la compétitivité des PME dans le cadre de l'IED dans les pays en développement | UN | :: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
AMÉLIORATION DE la compétitivité des PME PAR | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Point 3 − Amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives | UN | البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا |
RENFORCER la compétitivité des PME DANS LE CONTEXTE DE L'IED | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق |
AMÉLIORATION DE LA COMPÉTITIVITÉ DES PME: ACCÈS AU FINANCEMENT ET AU FINANCEMENT ÉLECTRONIQUE | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: إمكانية الحصول على التمويل والتمويل الإلكتروني |
Possibilités d'action en vue du renforcement de la compétitivité des PME | UN | خيارات سياسة عامة لتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Possibilité d'action en vue du renforcement de la compétitivité des PME | UN | خيارات سياسة عامة لتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Amélioration de la compétitivité des PME par le renforcement | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
AMÉLIORATION DE la compétitivité des PME PAR LE | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق |
Amélioration de la compétitivité des PME par l'établissement de liens. | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال إقامة الروابط. |
Amélioration de la compétitivité des PME par le renforcement des capacités productives. | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية. |
transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME; renforcement des capacités pour le commerce électronique : | UN | والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع 4 |
la compétitivité des PME | UN | ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع |
Le secrétariat a regroupé les principaux enseignements tirés de ces réunions dans un document intitulé < < Amélioration de la compétitivité des PME par le renforcement des capacités productives > > . | UN | ولتقييم النتائج التي تم التوصل إليها، وضعت الأمانة خلاصة وافية عنوانها " تحسين القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية " . |
Le rapport est axé sur la croissance de la compétitivité des PME dans les environnements industriels dynamiques, qui leur permet de tirer parti des possibilités offertes par le processus de mondialisation et fait bénéficier les populations locales de progrès économiques et sociaux correspondants. | UN | ويركّز التقرير على نمو القدرة التنافسية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة في المواقع الصناعية الدينامية، مما يمكّنها من الانتفاع بالفرص التي تتيحها عملية التعولم، مع ما يواكب ذلك من منافع اقتصادية واجتماعية تعود على السكان المحليين. |
oo) Poursuivre les activités de recherche sur le financement des PME, en particulier en ce qui concerne l'acquisition des nouvelles technologies, le crédit à l'exportation, le financement électronique et l'économie numérique, d'une importance critique pour la compétitivité des PME et leur participation à l'économie mondiale; | UN | (س س) مواصلـة ما يجريه من بحوث بشان تقديم التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، لا سيما في ميادين حيازة ما يستجد مـن تكنولوجيا، وائتمانات التصديـر، والتمويل الإلكتروني، والاقتصاد الإلكتروني، وهي ميادين حاسمة الأهمية من أجل قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على المنافسة ومشاركتها في الاقتصاد العالمي؛ |
Services consultatifs sur la compétitivité des PME: Rwanda et Azerbaïdjan. | UN | خدمات استشارية بشأن قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة: أذربيجان ورواندا. |
Dans cette optique, des efforts particuliers s'imposent pour accroître la compétitivité des PME. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى بذل جهود خاصة بغية تعزيز قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة بهدف بلوغ هذه الغاية. |
Il vise à accélérer la croissance et la compétitivité des PME en Afrique et à améliorer la qualité de l'entreprenariat africain. | UN | وهو يستهدف تسريع النمو والتوسّع والقدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا وتحسين نوعية ما ينظم من المشاريع المحلية في أفريقيا. |
46. L'internationalisation était un moyen important de renforcer la compétitivité des PME. | UN | 46- والتدويل وسيلة هامة للنهوض بالقدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |