Il sera aussi invité à préparer un projet de décision sur la compilationsynthèse des cinquièmes communications nationales et la date de présentation des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. | UN | كما ستدعى إلى إعداد مشروع مقرر بشأن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة وموعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته الخامسة عشرة. |
116. Un consultant a apporté son concours à l'établissement de la compilationsynthèse des rapports nationaux soumis à la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | 116- وقدم خبير استشاري المساعدة في تجميع وتوليف التقارير الوطنية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
146. Le secrétariat établit un rapport sur la compilationsynthèse des communications nationales de toutes les Parties visées à l'annexe I conformément aux décisions de la COP/MOP. | UN | 146- تعد الأمانة تقريراً يشمل تجميع وتوليف البيانات الوطنية لكل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
146. Le secrétariat établit un rapport sur la compilationsynthèse des communications nationales de toutes les Parties visées à l'annexe I conformément aux décisions de la COP/MOP. | UN | 146- تعد الأمانة تقريراً يشمل تجميع وتوليف البلاغات الوطنية لكل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
2. La présente note reprend des informations tirées de la compilationsynthèse des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et des Parties non visées à cette annexe. | UN | 2- تحتوي المذكرة على المعلومات المستقاة من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
2. La présente note reprend des informations tirées de la compilationsynthèse des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et des Parties non visées à cette annexe. | UN | 2- تتضمن المذكرة معلومات من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
141. Un consultant a été engagé pour aider à l'établissement de la compilationsynthèse des rapports nationaux présentés à la quatrième session de la Conférence des Parties par les pays développés parties ainsi que par les Parties touchées de la région de la Méditerranée septentrionale. | UN | 141- وتم تعيين خبير استشاري للمساعدة في تجميع وتوليف التقارير الوطنية للبلدان الأطراف المتقدمة، بالإضافة إلى تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر المتوسط. |
6. Sur la base des renseignements figurant dans les tableaux 1 et 2, le secrétariat a estimé que les projections de GES de 30 Parties peuvent être reprises dans la compilationsynthèse des projections de GES. | UN | 6- وعلى أساس المعلومات الواردة في الجدولين 1 و2، اعتبرت الأمانة أنه يمكن إدراج إسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة من 30 طرفاً في تجميع وتوليف إسقاطات غازات الدفيئة. |
123. Le secrétariat établit un rapport sur la compilationsynthèse des communications nationales pour toutes les Parties visées à l'annexe I conformément aux décisions de la COP/MOP. | UN | 123- تعد الأمانة تقريراً يشمل تجميع وتوليف البيانات الوطنية لكل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
2. Prie le secrétariat d'élaborer la compilationsynthèse des communications nationales présentées conformément à la décision 11/CP.4 pour que la Conférence des Parties l'examine à sa huitième session. | UN | 2- يطلب من الأمانة إعداد تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة وفقاً للمقرر 11/م أ-4، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Accueillant avec satisfaction les travaux accomplis par le secrétariat pour établir la compilationsynthèse des informations supplémentaires contenues dans les cinquièmes communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يرحب بالعمل الذي قامت به الأمانة لإعداد تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو()، |
Accueillant avec satisfaction les travaux accomplis par le secrétariat pour établir la compilationsynthèse des informations contenues dans les quatrièmes communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto1, | UN | وإذ يرحب بالعمل الذي قامت به الأمانة لإعداد تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المشمولة في البلاغات الوطنية الرابعة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو()، |
Par sa décision 26/CMP.1, elle a aussi prié le secrétariat d'établir la compilationsynthèse des renseignements supplémentaires figurant dans les quatrièmes communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto par les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également parties au Protocole de Kyoto, pour examen à sa troisième session. | UN | كما طلب من الأمانة بموجب مقرره 26/م أإ-1 أن تعد تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الرابعة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو، كي ينظر فيها في دورته الثالثة. |
h) Le SBSTA a prié le secrétariat d'établir un rapport sur l'application de l'article 6 dans le cadre de la compilationsynthèse des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, rapport qu'il examinerait à sa dixseptième session; | UN | (ح) وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تقديم تقرير عن تنفيذ المادة 6 كجزء من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة؛ |
35. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à poursuivre l'examen de la compilationsynthèse des troisièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I et à prendre en considération le rapport sur les données des inventaires nationaux de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I pour la période 1990-2001. | UN | 35- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يواصل النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثالثة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ومراعاة التقرير عن بيانات الجرد الوطني لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول خلال الفترة 1990-2001. |
57. Le programme < < Mise en œuvre > > a permis la compilationsynthèse des troisièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I, en analysant les informations relatives à la mise à disposition de ressources financières et au transfert de technologies et à l'exécution d'activités relatives à l'article 6. | UN | 57- وقدم البرنامج مساعدة لبرنامج التنفيذ في إعداد تقرير تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من خلال تحليل المعلومات ذات الصلة بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، والمعلومات المتعلقة بتنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة 6. |
47. la compilationsynthèse des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe 1 concerne 27 Parties qui avaient présenté leur communication initiale au 1er juin 2000. III. CONTEXTE NATIONAL | UN | 47- ويغطي تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 27 طرفاً قدمت بلاغاتها الأولية حتى 1 حزيران/يونيه 2000(14). |
48. Mesures : À la deuxième partie de la session, le SBI souhaitera peutêtre examiner le résumé analytique et la version intégrale de la compilationsynthèse des 27 communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I et faire tenir ses conclusions et/ou recommandations à la Conférence des Parties à sa sixième session. | UN | 48- الإجراءات: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجزء الثاني من الدورة، أن تبحث الملخص والتقرير الكامل بشأن عملية تجميع وتوليف 27 بلاغاً وطنياً أولياً من بلاغات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتُرسل استنتاجاتها و/أو توصياتها إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Accueillant avec satisfaction les travaux accomplis par le secrétariat pour établir la compilationsynthèse des informations supplémentaires contenues dans les cinquièmes communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يرحب بالعمل الذي قامت به الأمانة لإعداد تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو()، |
On trouvera présentées ici les principales questions évoquées dans les quatre rapports issus de la compilationsynthèse des 83 communications nationales initiales reçues des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | تعرض هذه الخلاصة المسائل الرئيسية المنبثقة عن التقارير الأربع بشأن عمليات تجميع وتوليف 83 بلاغاً من البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول). |