"la composante appui de" - Translation from French to Arabic

    • عنصر الدعم
        
    • عنصر دعم
        
    L'application de ces principes a permis de limiter les effectifs de la composante appui de la MINUSCA tout en veillant à ce qu'elle délivre des services efficaces et efficients à la Mission. UN علما بأن تطبيق هذه المبادئ قد حد من حجم عنصر الدعم الخاص ببعثة تحقيق الاستقرار، حتى مع مواصلة تقديم خدمات للبعثة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    la composante appui de la Mission fournira des services logistiques, administratifs et de sécurité efficaces pour aider la Mission à s'acquitter de son mandat en exécutant les produits correspondants. UN ١٢٢ - سيقدم عنصر الدعم في البعثة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة.
    En outre, le personnel de la composante appui de la FINUL, à tous les niveaux, a participé à de nombreux travaux préparatoires, en particulier dans le domaine de la gestion du matériel. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترك موظفو القوة في إطار عنصر الدعم وعلى مستوى جميع الرتب في أعمال تحضيرية موسعة، لا سيما في مجال إدارة الممتلكات.
    la composante appui de la Mission fournira des services efficaces et rationnels sur les plans logistique, administratif et technique, pour aider la Mission à s'acquitter de son mandat. UN 39 - سيقدم عنصر دعم البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية بفعالية وكفاءة دعما للبعثة في تنفيذ ولايتها.
    Dans le cadre de la restructuration de la composante appui de la Mission, les changements suivants sont proposés pour répondre aux besoins de la Section : UN ١٩٩ - وتمشياً مع إعادة هيكلة عنصر دعم البعثة، يُقترح إجراء التغييرين التاليين حسب احتياجات الخدمات:
    Pendant l'exercice considéré, la composante appui de la Mission a assuré des services logistiques, administratifs et de sécurité visant à favoriser l'exécution du mandat de la Mission. UN 26 - قدم عنصر دعم البعثة، خلال فترة الأداء، الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولاية البعثة.
    la composante appui de la mission proposée serait dirigée par un chef de l'administration rendant directement compte au Représentant spécial du Secrétaire général. UN 108 - سيرأس عنصر الدعم في البعثة المقترحة مسؤول إداري أول، يتبع الممثل الخاص للأمين العام مباشرة.
    la composante appui de la mission assure les services d'administration, de logistique et de sécurité à l'appui des activités prescrites au titre des composantes 1 à 4. UN 27 - يوفر عنصر الدعم في البعثة الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية دعما للأنشطة المأذون بها بموجب العناصر من 1 إلى 4.
    la composante appui de la Mission fournira des services efficaces et utiles sur les plans logistique, administratif et technique, pour aider la Mission à s'acquitter de son mandat. UN 27 - سيوفر عنصر الدعم في البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية البعثة.
    la composante appui de Damas sera dirigée par un fonctionnaire d'administration de la classe P-4, qui relèvera de la responsabilité hiérarchique du Chef de l'appui à la Mission affecté au Caire. UN 21 - وسيتولى رئاسة عنصر الدعم في دمشق موظف إداري برتبة ف-4، يعمل تحت إشراف رئيس دعم البعثة في القاهرة.
    la composante appui de la Mission continuera d'apporter un appui efficace et rationnel dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité afin que la Mission puisse s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées en réalisant les produits correspondants et en améliorant les services. UN 89 - سيواصل عنصر الدعم بالبعثة تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية فعالة تتسم بالكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة عن طريق تنفيذ النواتج ذات الصلة وتحسين الخدمات.
    la composante appui de la Mission continuera de fournir des services d'administration, de logistique et de sécurité pour soutenir les bureaux et les activités qui lui ont été confiées dans le domaine de la sécurité, de la consolidation de la paix et de l'état de droit. UN 71 - سيواصل عنصر الدعم التابع للبعثة توفير الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية لمساندة المكاتب والأنشطة التي عُهِد بها إليها في إطار عناصر قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون.
    Dans le but de rationaliser davantage les opérations de la composante appui de la MINUK, les fonctions d'un certain nombre de sections ont été fusionnées ou transférées à d'autres sections de la Division de l'appui. UN 17 - ومن أجل زيادة تبسيط عمليات عنصر الدعم بالبعثة، تم ضم وظائف عدد من الأقسام أو إدماجها في أقسام أخرى من أقسام شعبة دعم البعثة.
    la composante appui de l'UNPOS sera intégrée dans la direction du Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM. UN 91 - سوف يُدمج عنصر الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في إطار إدارة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    la composante appui de la Force a fourni des services de logistique, d'administration et de sécurité à un effectif moyen de 1 048 militaires, 38 agents recrutés sur le plan international et 102 agents recrutés sur le plan national. UN 14 - قدم عنصر الدعم التابع للقوة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالكفاءة والفعالية لما يبلغ في المتوسط 048 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية، و 38 موظفا دوليا و 102 من الموظفين الوطنيين.
    la composante appui de la Mission sera de ce fait réorganisée comme indiqué aux paragraphes 120 et 121 ci-dessous, et la réorganisation est expliquée plus en détail dans les parties relatives aux diverses unités administratives de la Division. UN ونتيجة لذلك، سيعاد تنظيم عنصر دعم البعثة وفق ما هو مبين في الفقرتين 120 و 121 أدناه، وما هو مفصل أكثر في إطار كل وحدة تنظيمية داخل الشعبة.
    Au cours de l'exercice, la composante appui de la MINURSO fournira un appui logistique et administratif et un soutien en matière de sécurité efficaces et rationnels pour faciliter l'exécution du mandat de la Mission. UN 20 - سيوفر عنصر دعم البعثة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة.
    Au cours de l'exercice, la composante appui de la mission fournira un appui logistique et administratif et un soutien en matière de sécurité efficaces et rationnels à l'appui du mandat de la Mission. UN 29 - سيوفر عنصر دعم البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة.
    la composante appui de la Mission restructurera également ses fonctions de gestion des avoirs et du matériel, afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience de la circulation des biens et de la prestation de services aux bases d'opérations, et d'installer un atelier mécanique avancé. UN 11 - وسيقوم عنصر دعم البعثة أيضا بإعادة هيكلة مهامه المتعلقة بإدارة المواد والأصول من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية في نقل السلع وتوفير الخدمات لمواقع الأفرقة، وكذلك لإقامة ورشة هندسية متقدمة.
    la composante appui de la Mission continuera d'apporter un soutien logistique et administratif efficace et un appui effectif sur le plan de la sécurité au personnel militaire, aux membres de la Police des Nations Unies et aux fonctionnaires civils. UN 16 - وسيواصل عنصر دعم البعثة تقديم الدعم الإداري واللوجستي والأمني بفعالية وكفاءة لأفراد القوات العسكرية والشرطة والأفراد المدنيين التابعين للبعثة.
    22. Pendant l'exercice considéré, la composante appui de la Mission a assuré des services logistiques et administratifs et des services de sécurité pour procéder à la liquidation administrative effective et efficace de la Mission au 31 octobre 2009. UN 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفر عنصر دعم التابع للبعثة الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية لتحقيق هدف التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more