Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | المرفق الثاني تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
la composante police de la MINUAD continuera de resserrer les relations entre les déplacés, les communautés et les agents de la police soudanaise, afin que les camps de déplacés soient protégés. | UN | 61 - وسيواصل عنصر الشرطة التابع للعملية المختلطة تعزيز العلاقات فيما بين المشردين داخليا والمجتمعات المحلية وأفراد شرطة حكومة السودان لكفالة حماية مخيمات المشردين داخليا. |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'Administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتــحدة للإدارة المــؤقتة في كوسوفو |
Le Département des opérations de maintien de la paix a pris plusieurs initiatives, aux côtés de la composante police de la Mission, de remplacer au plus vite les policiers rapatriés. | UN | بذلت إدارة عمليات حفظ السلام عدة جهود مع عنصر الشرطة في البعثة للاستبدال السريع لأفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectifs de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
À cet égard, la composante police de la Mission continue d'entreprendre des activités d'encadrement, de conseil et de formation en appui à la Force de police de la Somalie. | UN | وفي هذا الصدد، يواصل عنصر الشرطة في البعثة القيام بأنشطة الإرشاد وإسداء المشورة والتدريب دعما لقوة الشرطة الصومالية. |
Composition et effectifs de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | المرفق الأول تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectifs de la composante police de la Mission d'administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Un peu après, le Conseil de sécurité a augmenté l'effectif de la composante police de la MINUL afin d'intensifier les activités de formation, et réduit celui de la composante militaire. | UN | وبعد ذلك بفترة قصيرة، زاد مجلس الأمن عنصر الشرطة في البعثة لتكثيف أنشطة التدريب، وخفَّض العنصر العسكري فيها. |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
la composante police de la MINUAD continuera de renforcer les relations entre les déplacés, les communautés et les agents de la police soudanaise, afin que les camps de déplacés soient protégés. | UN | 44 - وسيواصل عنصر الشرطة التابع للعملية المختلطة تعزيز العلاقات فيما بين المشردين داخليا والمجتمعات المحلية وأفراد شرطة حكومة السودان لكفالة حماية مخيمات المشردين داخليا. |
En outre, le Groupe de la protection de l'enfance de la composante police de la MINUSTAH a continué d'encadrer son homologue de la Police nationale pour l'aider à prévenir les enlèvements et la traite d'enfants à la frontière. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت وحدة حماية الطفل في عنصر الشرطة التابع للبعثة توفير التوجيه لنظيرتها في الشرطة الوطنية في مجال منع اختطاف الأطفال والاتجار بهم في معابر الحدود البرية للبلد. |
Au 31 mars, l'effectif de la composante police de la Mission s'établissait à six policiers, dont trois femmes. | UN | وفي 31 آذار/مارس، وصل العدد الذي يتكون منه عنصر الشرطة التابع للبعثة إلى 6 أفراد، من ضمنهم 3 ضابطات. |
Les aménagements au niveau de la composante police de la MINUL se feront également en fonction des objectifs fixés, qui ont été énoncés plus haut, au paragraphe 66. | UN | وستربط أيضا التعديلات في مستوى عنصر الشرطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمقاييس الأساسية المشار إليها في الفقرة 66 أعلاه. |