"la composante police des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • عنصر شرطة الأمم المتحدة
        
    • وعنصر شرطة الأمم المتحدة
        
    • بعنصر شرطة الأمم المتحدة
        
    • الشرطة المدنية ووكالات
        
    • لعنصر شرطة الأمم المتحدة
        
    • عنصر الشرطة التابع
        
    la composante Police des Nations Unies est devenue opérationnelle en septembre 2012. UN وبدأ عنصر شرطة الأمم المتحدة العمل في أيلول/سبتمبر 2012.
    Le Groupe d'experts a examiné les statistiques de la criminalité de la police nationale et de la composante Police des Nations Unies concernant les deux dernières années. UN 36 - واستعرض الفريق إحصاءات الجريمة في العامين الماضيين التي حصل عليها من الشرطة الوطنية ومن عنصر شرطة الأمم المتحدة.
    Les opérations militaires sont dirigées par le Commandant de la Force de la classe D-2, et la composante Police des Nations Unies est dirigée par un Chef de la police de la classe D-1. UN ويرأس العملية العسكرية قائد للقوة برتبة مد-2، ويرأس عنصر شرطة الأمم المتحدة قائد للشرطة برتبة مد-1.
    la composante Police des Nations Unies est déployée dans les 10 provinces. UN وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها.
    Ces visites auraient également pour objet d'évaluer en amont et en aval le plan de mise en place de la composante Police des Nations Unies. UN وستهدف الزيارات أيضا إلى تقدير وتقييم خطة التنفيذ المتعلقة بعنصر شرطة الأمم المتحدة.
    Participation aux réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, entre la composante Police des Nations Unies et les services locaux chargés du maintien de l'ordre et activités consultatives sur les questions liées à la sécurité et à la police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل حفظ الأمن والنظام في منطقتي غالي وزُغديدي
    Elle a appuyé un examen du projet de formation de base de la composante Police des Nations Unies, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix et la MINUL. UN ودعمت استعراض مشروع التدريب التوجيهي لعنصر شرطة الأمم المتحدة بمشاركة إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة.
    la composante Police des Nations Unies a aidé les deux parties à mieux assurer l'ordre public dans les districts de Gali et Zougdidi. UN 16 - قدّم عنصر شرطة الأمم المتحدة المساعدة للطرفين لتعزيز سيادة القانون وتوطيد النظام في مقاطعتي غالي وزوغديدي.
    la composante Police des Nations Unies a fourni une assistance aux deux parties pour les aider à mieux assurer l'ordre public dans les districts de Gali et de Zougdidi. UN 14 - قدم عنصر شرطة الأمم المتحدة المساعدة لكلا الطرفين لتعزيز سيادة القانون ولتوطيد النظام في مقاطعتي غالي وزوغديدي.
    L'effectif de la composante Police des Nations Unies sera réévalué à mesure que progresseront les programmes de réforme et de formation, et je présenterai de nouvelles recommandations dans mes futurs rapports. UN وسيتم استعراض قوام عنصر شرطة الأمم المتحدة وفقا لما يحرز من تقدم في برامج الإصلاح والتدريب، وستُقدم توصيات أخرى في تقاريري المقبلة.
    la composante Police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements et des membres de son personnel sont détachés dans 64 grands postes de police à travers le pays. UN 8 - وينتشر عنصر شرطة الأمم المتحدة في المقاطعات العشر جميعها ويتقاسم أماكن العمل في 46 مركزا من مراكز الشرطة الرئيسية على صعيد البلد.
    Les statistiques de la criminalité rassemblées par la composante Police des Nations Unies pour 2012 montrent que 205 personnes ont été arrêtées pour possession de drogue, dont un grand nombre pour avoir tenté de faire passer illégalement de la drogue vers ou depuis le Libéria. UN 73 - وتبين إحصاءات الجريمة التي تحقق منها عنصر شرطة الأمم المتحدة لعام 2012 أن 205 أشخاص اعتُقِلوا لحيازتهم مخدرات، ولمحاولة عدد كبير منهم تهريب المخدرات إلى داخل ليبريا وخارجها.
    la composante Police des Nations Unies travaille également en étroite collaboration avec la Section de l'assistance électorale et la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, dont elle soutient les activités en apportant une formation et une assistance à la police locale. UN 42 - كما يتعاون عنصر شرطة الأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع قسم الانتخابات وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالبعثة لدعم أنشطتهما من خلال تدريب الشرطة المحلية ومدها بالمساعدة.
    Faute d'accord entre les parties concernant le Service de police d'Abyei, la mission a peiné à déployer la composante Police des Nations Unies selon le calendrier prévu, ce qui fait qu'une partie des ressources est restée inutilisée. UN 35 - واجهت البعثة صعوبات في نشر عنصر شرطة الأمم المتحدة كما كان مقررا، نظرا لعدم التوصل إلى اتفاق بين الطرفين بشأن دائرة شرطة أبيي، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات إلى شرطة الأمم المتحدة عما كان متوقعا.
    la composante Police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements. UN وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها.
    la composante Police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements et des membres de son personnel sont détachés dans 64 commissariats de police à travers le pays, soit 10 de plus que pendant l'exercice 2009/10. UN 15 - وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها، كما يوجد بصورة مشتركة في 64 من مراكز الشرطة الرئيسية في أنحاء البلد - وهو ما يمثل زيادة 10 مراكز على الفترة 2009/2010.
    Ce montant permettrait également à la Division de la police de se rendre dans des opérations sur le terrain afin d'évaluer en amont et en aval le plan de mise en place de la composante Police des Nations Unies. UN وستتيح الاحتياجات أيضا لموظفي شعبة الشرطة زيارة العمليات الميدانية وإجراء تقدير وتقييم لخطة التنفيذ المتعلقة بعنصر شرطة الأمم المتحدة.
    Participation aux réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, entre la composante Police des Nations Unies et les services de police, et activités consultatives sur les questions de sécurité et de police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل الأمن وضبطه في منطقتي غالي وزوغديدي
    Des instructions permanentes sur l'assurance qualité ont été élaborées à l'intention de la composante Police des Nations Unies des opérations sur le terrain. UN تم وضع إجراءات التشغيل الموحدة في مجال ضمان الجودة لعنصر شرطة الأمم المتحدة في العمليات الميدانية
    Ces spécialistes seraient déployés dans les mêmes villes clefs que la composante Police des Nations Unies. UN وسيوزع أولئك الضباط على نفس المدن الرئيسية التي ينتشر فيها أفراد عنصر الشرطة التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more