"la composition actuelle de la cour" - Translation from French to Arabic

    • التكوين الحالي لمحكمة
        
    • التكوين الحالي للمحكمة
        
    • التشكيل الحالي للمحكمة
        
    • بيان تكوين المحكمة الحالي
        
    Compte tenu de la composition actuelle de la Cour internationale de Justice et du mandat de ses membres, le paragraphe 6 n'entraînerait pas de dépenses additionnelles. UN وبالنظر إلى التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية ومدة العضوية فيها، فإن أحكام الفقرة 6 لن تسفر عن أية احتياجات إضافية.
    Le présent mémorandum a pour objet de présenter la composition actuelle de la Cour internationale de Justice et de décrire la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité à l'occasion de l'élection. UN وتهدف هذه المذكرة إلى بيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية ووصف الاجراء المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    3. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice est la suivante : UN ٣ - فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية :
    5. On trouvera ci-après la composition actuelle de la Cour et un exposé de la procédure qui sera suivie à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité pour pourvoir à la vacance. UN ٥ - ويرد أدناه التكوين الحالي للمحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لملء الشواغر.
    5. la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en vue de pourvoir le poste vacant sont décrites ci-dessous. UN ٥ - وفيما يلي التكوين الحالي للمحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لشغل الشاغر.
    Le document A/60/186 contient le mémorandum du Secrétaire général sur la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en ce qui concerne l'élection. UN تتضمن الوثيقة A/60/186 مذكرة من الأمين العام بشأن التشكيل الحالي للمحكمة والإجراء الواجب اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en vue de pourvoir le poste vacant sont décrites ci-dessous. UN 7 - ويرد أدناه بيان تكوين المحكمة الحالي والإجراءات المتبعة في الجمعية العامة ومجلس الأمن لشغل المنصب الشاغر.
    6. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice est la suivante : UN ٦ - فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية :
    6. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice est la suivante : UN ٦ - فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية:
    7. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice est la suivante : UN ٧ - فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية:
    Le présent mémorandum vise à indiquer la composition actuelle de la Cour internationale de Justice et à décrire la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité s'agissant de l'élection. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    3. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice est la suivante : UN ٣ - فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية:
    6. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice est la suivante : UN ٦ - التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية هو التالي:
    Le présent mémorandum vise à indiquer la composition actuelle de la Cour internationale de Justice et à décrire la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité s'agissant de l'élection. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    5. la composition actuelle de la Cour internationale de Justice et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité pour pourvoir le siège devenu vacant sont décrites ci-après. UN ٥ - ويرد أدناه التكوين الحالي للمحكمة واﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن لملء الشاغر.
    6. la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité pour pourvoir le siège devenu vacant sont décrites ci-après. UN ٦ - ويرد أدناه التكوين الحالي للمحكمة واﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن لملء الشاغر.
    L'Assemblée est également saisie du document A/48/432-S/26489, qui contient le mémorandum du Secrétaire général sur la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en ce qui concerne l'élection. UN وأمام الجمعية العامــة أيضــا الوثيقة A/48/432-S/26489 التي تتضمن مذكرة اﻷمين العام بشأن التكوين الحالي للمحكمة واﻹجراءات التي يتعيـــن اتباعهـــا في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخابات.
    L'Assemblée est également saisie du document A/54/305, qui contient le mémorandum du Secrétaire général sur la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en ce qui concerne l'élection. UN ومعروض على الجمعية أيضا الوثيقة A/54/305 التي تتضمن مذكرة من اﻷمين العام عن التكوين الحالي للمحكمة وتبين اﻹجراء الذي سيتبع في الجمعية ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    L'Assemblée est également saisie du document A/57/305, qui contient le mémorandum du Secrétaire général sur la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en ce qui concerne l'élection. UN ومعروض على الجمعية أيضا الوثيقة A/57/305، التي تتضمن مذكرة من الأمين العام بشأن التشكيل الحالي للمحكمة والإجراء الواجب اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    A. Composition la composition actuelle de la Cour est la suivante : M. Shi Jiuyong, Président; M. Raymond Ranjeva, Vice-Président; MM. Gilbert Guillaume, Abdul G. Koroma, Vladlen S. Vereshchetin, Mme Rosalyn Higgins, MM. Gonzalo Parra-Aranguren, Pieter H. Kooijmans, Francisco Rezek, Awn Shawhat Al-Khasawneh, Thomas Buergenthal, Nabil Elaraby, Hisashi Owada, Bruno Simma et Peter Tomka, juges. UN 30 - التشكيل الحالي للمحكمة هو كالتالي: الرئيس: شي جيويونغ ؛ نائب الرئيس: ريمون رانجيفا؛ القضاة: جيلبر غيوم، وعبد القادر كوروما، وفلادلن س. فريشتين، وروزالين هيغنز، وغونزالو بارا - أرانغورن، وبيتر هـ. كويمانس، وفرانشيسكو ريزيك، وعون شوكت الخصاونة، وتوماس بويرغنتال، ونبيل العربي، وهيساشي أووادا، وبرونو سيما، وبيتر تومكا.
    A. Composition la composition actuelle de la Cour est la suivante : M. Shi Jiuyong, président; M. Raymond Ranjeva, vice-président; MM. Abdul G. Koroma, Vladlen S. Vereshchetin, Mme Rosalyn Higgins, MM. Gonzalo Parra-Aranguren, Pieter H. Kooijmans, Francisco Rezek, Awn Shawhat Al-Khasawneh, Thomas Buergenthal, Nabil Elaraby, Hisashi Owada, Bruno Simma, Peter Tomka et Ronny Abraham, juges. UN 40 - التشكيل الحالي للمحكمة هو كالتالي: الرئيس: شي جيويونغ؛ نائب الرئيس: ريموند رانجيفا؛ القضاة: عبد القادر كوروما، وفلادلن س. فريشتين، وروزالين هيغنـز، وغونزالو بارا أرانغورين، وبيتر هـ. كويمانس، وفرانشيسكو ريزيك، وعون شوكت الخصاونة، وتوماس بويرغنتال، ونبيل العربي، وهيساشي أووادا، وبرونو سيما، وبيتر تومكا، وروني أبراهام.
    la composition actuelle de la Cour et la procédure à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité en vue de pourvoir le poste vacant sont décrites ci-dessous. UN 7 - ويرد أدناه بيان تكوين المحكمة الحالي والإجراءات المتبعة في الجمعية العامة ومجلس الأمن لشغل المنصب الشاغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more