Bureau du Secrétaire général adjoint et Département de la gestion, en coordination avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | مكتب وكيل الأمين العام بإدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية |
Parallèlement, des consultations ont été tenues avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines, afin de valider les données et d'étudier les projets proposés. | UN | وأجريت أيضا مشاورات مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية من أجل التحقق من صحة البيانات واستعراض مقترحات المشاريع. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Il réaffirme sa recommandation par laquelle il a demandé que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des technologies de l'information et des communications travaillent en étroite collaboration pour veiller à ce que des procédures budgétaires appropriées soient établies et pleinement appliquées à l'avenir. | UN | وتكرر توصيتها بأن يعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل وثيق لكفالة اتخاذ الإجراءات المناسبة المتعلقة بالميزانية بما يتيح هذا الاستعراض، والامتثال كلياً لهذه الإجراءات في المستقبل. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
22. Pour assurer la continuité et la cohérence nécessaires, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès élaborés par les départements ont été examinés, en consultation étroite, par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | 22 - ولكفالة الاستمرار والاتساق، أجري استعراض للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي أعدتها الإدارات بالتشاور الوثيق بين مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
31. Pour assurer la cohérence nécessaire, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès élaborés par les départements ont été examinés, en consultation étroite, par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | 31 - ومن أجل كفالة الاتساق، أُجري استعراض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي أعدتها الإدارات بتشاور وثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Elle assure aussi la liaison, pour le compte du Bureau de l'informatique, avec le Département de la gestion des ressources humaines, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services centraux d'appui pour ce qui a trait aux services de gestion du personnel et de gestion financière et à d'autres services. | UN | وهو، بالنيابة عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يتولى أيضا المسؤولية عن الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الدعم المركزية فيما يتعلق بخدمات شؤون الموظفين والشؤون المالية والخدمات الأخرى. |
De plus, elle aide à réaliser les audits horizontaux et assure le suivi de certaines questions qui ont trait aux opérations de maintien de la paix dans d'autres départements et bureaux, comme le Service des achats, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, et le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وعلاوة على ذلك، يساعد قسم مراجعة الحسابات في المقر على إجراء مراجعة الحسابات الأفقية وأعمال المتابعة المتعلقة بمسائل محددة تتصل بعمليات حفظ السلام في الإدارات والمكاتب الأخرى التي من قبيل دائرة المشتريات، ومكتب البرامج والتخطيط والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
De surcroît, dans certains cas, il existe plusieurs unités qui sont chargées d'assurer des services informatiques et télématiques au sein d'un même département, par exemple le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines au Département de la gestion. | UN | علاوة على ذلك تكون هناك في بعض الحالات، وحدات متعددة مسؤولة عن توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة معينة، مثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement ont accepté d'appliquer la recommandation 3 et indiqué que des mesures avaient été prises dans ce sens. | UN | 62 - قبل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر التوصية 3 وأفادا بأنه قد تم اتخاذ الإجراءات لتنفيذ التوصية. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des affaires juridiques étudient en consultation la nouvelle instruction administrative à ce sujet, puis engageront un processus de consultation avec le personnel conformément au Règlement du personnel. | UN | وتجري مشاورات بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب الشؤون القانونية بشأن الهيكل الإداري الجديد، قبل العملية التشاورية مع الموظفين بموجب النظام الإداري للموظفين. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services centraux d'appui collaborent à l'élaboration de directives sur la gestion des biens, qui seront distribuées à tous les départements et bureaux et la conversion à Umoja permettra de disposer de processus et systèmes améliorés facilitant la gestion des biens et l'établissement des rapports y afférents. | UN | ويتعاون مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الدعم المركزية على وضع مبادئ توجيهية لإدارة الأصول تستفيد منها جميع الإدارات/المكاتب، وسيؤدي التحول إلى نظام أوموجا إلى استحداث عمليات ونظم أكثر تماسكا لدعم إدارة الأصول والإبلاغ عنها بطريقة أفضل |
Le Département a également informé le Comité qu'il avait engagé des consultations avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau du Contrôleur pour revoir les directives relatives à la comptabilité d'ici au 31 mars 2009. | UN | وقد قامت إدارة الدعم الميداني بإبلاغ المجلس بأنها منخرطة حاليا في عملية تشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب المراقب المالي من أجل زيادة تنقيح المبادئ التوجيهية المحاسبية بحلول 31 آذار/مارس 2009. |
Conformément au Statut de l'Institut, le Département des affaires économiques et sociales, agissant en étroite coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines, aide à fournir à l'Institut un appui administratif et un appui pour les questions financières et les questions de personnel. | UN | 4 - ووفقا للنظام الأساسي للمعهد، تساهم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية، في توفير الدعم للمعهد في المجالين المالي والإداري وفي مجال الموظفين. |
Conformément au Statut de l'Institut, le Département des affaires économiques et sociales, agissant en étroite coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de la gestion du Secrétariat, aide à fournir à l'Institut un appui administratif et un appui pour les questions financières et les questions de personnel. | UN | 4 - ووفقا للنظام الأساسي للمعهد، تساهم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة، في توفير الدعم للمعهد في المجالين المالي والإداري وفي مجال الموظفين. |
f) Assurer, au nom du département ou bureau, la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services centraux d'appui touchant les questions de personnel et les questions financières et autres; | UN | )و( تولي مهمة الاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الدعم المركزية فيما يتعلق بشؤون الموظفين والخدمات المالية وغيرها، وذلك نيابة عن اﻹدارة / المكتب؛ |
Il réaffirme sa recommandation par laquelle il a demandé que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des technologies de l'information et des communications travaillent en étroite collaboration pour veiller à ce que des procédures budgétaires appropriées soient établies et pleinement appliquées à l'avenir (par. 118). | UN | وتكرر توصيتها بأن يعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل وثيق لكفالة اتخاذ الإجراءات المناسبة المتعلقة بالميزانية بما يتيح هذا الاستعراض، والامتثال كلياً لهذه الإجراءات في المستقبل (الفقرة 118). |
Il réaffirme sa recommandation par laquelle il a demandé que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des technologies de l'information et des communications travaillent en étroite collaboration pour veiller à ce que des procédures budgétaires appropriées soient établies et pleinement appliquées à l'avenir (par. 118). | UN | وتكرر توصيتها بأن يعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل وثيق لكفالة اتخاذ الإجراءات المناسبة المتعلقة بالميزانية بما يتيح هذا الاستعراض، والامتثال كلياً لهذه الإجراءات في المستقبل (الفقرة 118). |