"la conclusion du comité exécutif" - Translation from French to Arabic

    • استنتاج اللجنة التنفيذية
        
    • في استنتاجات اللجنة التنفيذية
        
    • باستنتاج اللجنة التنفيذية
        
    D. Exposé sur le thème de la conclusion du Comité exécutif UN دال- عرض شفوي للمستجدات بشأن موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية
    Le thème de la conclusion du Comité exécutif sur la protection internationale, l'enregistrement des faits civils, a également été présenté. UN وعُرض أيضاً موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية، وتسجيل المدنيين.
    B. Présentation du thème de la conclusion du Comité exécutif 62-64 15 UN باء - عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية 64-66 18
    c) i) Augmentation du nombre d'entités associées aux activités visant à promouvoir l'autonomie des rapatriés, à appuyer leur intégration sur place dans l'esprit et le contexte de la conclusion du Comité exécutif relative à l'intégration locale et à apporter un appui aux pays hôtes et aux pays d'origine en vue de favoriser des solutions durables UN (ج) ' 1` زيادة عدد الجهات الفاعلة المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على الذات ومساعدتهم على الاندماج في المجتمعات المحلية وفقا لما جاء نصا وموضوعا في استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الاندماج في المجتمعات المحلية وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة
    Le Comité a également été saisi des développements relatifs à la conclusion du Comité exécutif sur la protection internationale. UN وأُحيطت اللجنة علما أيضا بالتطورات المتعلقة باستنتاج اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية.
    Il a également été saisi d'une Mise à jour sur les femmes réfugiées : promouvoir l'égalité de genre et éliminer la violence sexuelle et de genre ainsi qu'un exposé relatif à la conclusion du Comité exécutif sur la protection internationale. UN وتلقت أيضاً آخر مستجدات موضوع اللاجئات: تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف الجنسي والجنساني، وتقريراً شفوياً عن مستجدات استنتاج اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية.
    8. Engage la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant à tenir compte dans leurs travaux de la conclusion du Comité exécutif sur les enfants dans les situations à risque; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    8. Engage la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant à tenir compte dans leurs travaux de la conclusion du Comité exécutif sur les enfants dans les situations à risque ; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    1.6.2 L'élaboration de principes directeurs du HCR sur les garanties de protection dans les mesures d'interception à la lumière de la conclusion du Comité exécutif y relative. UN 1-6-2 وضع المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن ضمانات الحماية في تدابير اعتراض المهاجرين، في ضوء استنتاج اللجنة التنفيذية ذي الصلة لعام 2003.
    B. Exposé sur le thème de la conclusion du Comité exécutif 47 12 UN باء - عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية (عرض شفوي) 47 14
    B. Exposé sur le thème de la conclusion du Comité exécutif UN باء- عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية (عرض شفوي)
    B. Présentation du thème de la conclusion du Comité exécutif UN باء- عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية
    18. Le Rapporteur du Comité exécutif fait état des consultations préparatoires informelles sur la conclusion du Comité exécutif concernant la protection internationale, notant que huit consultations avaient déjà eu lieu depuis le début des négociations en mai et que beaucoup restait à faire. UN 18- قدّم مقرر اللجنة التنفيذية تقريراً عن المشاورات التحضيرية غير الرسمية بشأن استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالحماية الدولية، فأشار إلى أن ثماني مشاورات عُقدت منذ أن بدأت المفاوضات في أيار/مايو وأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير من العمل.
    Le Président rappelle à la réunion que la conclusion du Comité exécutif demande au HCR, en coordination avec le DAH, de présenter un rapport au Comité permanent de janvier 1997 sur les progrès accomplis dans le cadre des consultations interinstitutions sur la formulation d'un ensemble global de propositions/recommandations et options devant être présentées à la session de fond du Conseil économique et social de 1997. UN وذكﱠر الرئيس الاجتماع بأن استنتاج اللجنة التنفيذية يدعو المفوضية إلى القيام، بالتنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، بتقديم تقرير إلى اجتماع اللجنة الدائمة في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن التقدم المحرز في المشاورات المشتركة بين الوكالات حول صياغة مجموعة شاملة من المقترحات والتوصيات والخيارات من أجل تقديمها إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٧٩٩١.
    63. S'appuyant sur la conclusion du Comité exécutif no 111 (LXIV) sur l'enregistrement des faits d'état civil de l'année dernière (voir le document A/AC.96/1132, par. 13), des efforts visant à atteindre l'enregistrement universel des naissances comme moyen de prévenir l'apatridie chez les enfants sont renforcés par un certain nombre d'activités en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient. UN 63- واستناداً إلى استنتاج اللجنة التنفيذية رقم 111 بشأن التسجيل المدني (الدورة الرابعة والستون) الذي خلصت إليه في العام الماضي (انظر A/AC.96/1132، الفقرة 13)، يجري تعزيز الجهود الرامية إلى تسجيل جميع الولادات كوسيلة لمنع حالات انعدام الجنسية بين الأطفال من خلال الاضطلاع بعدد من الأنشطة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.
    c) i) Augmentation du nombre d'entités associées aux activités visant à promouvoir l'autonomie des rapatriés, à appuyer leur intégration sur place dans l'esprit et le contexte de la conclusion du Comité exécutif relative à l'intégration locale et à apporter un appui aux pays hôtes et aux pays d'origine en vue de favoriser des solutions durables UN (ج) ' 1` زيادة عدد الجهات الفاعلة المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على الذات ومساعدتهم على الاندماج في المجتمعات المحلية وفقا لما جاء نصا وموضوعا في استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الاندماج في المجتمعات المحلية وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة
    A ce sujet, bon nombre d'entre elles se félicitent de la conclusion du Comité exécutif sur les réfugiés et autres personnes handicapés protégés et assistés par le HCR. UN وفي هذا الصدد، رحبت وفود عديدة باستنتاج اللجنة التنفيذية بشأن " اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more