"la confédération générale" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد العام
        
    • والاتحاد العام
        
    • للاتحاد العام
        
    la Confédération générale est financièrement indépendante et fonctionne exclusivement sur la base de sa Constitution. UN ويتمتع الاتحاد العام لنقابات العمال باستقلال مالي ويعمل بصورة صِرفة على أساس دستوره.
    la Confédération générale des Associations agricoles grecques représentent des milliers d'hommes et de femmes membres d'Associations agricoles appartenant à la Fédération des Associations agricoles de tous les districts du pays. UN يمثل الاتحاد العام لرابطات التعاونيات الزراعية في اليونان آلافا من الرجال والنساء من المزارعين وأعضاء الرابطات الزراعية الذين ينتمون لاتحاد الرابطات الزراعية في جميع أقاليم البلاد.
    La Centrale des syndicats autonomes du Bénin s'est affiliée à la Confédération internationale des syndicats libres, à la Confédération générale des travailleurs force ouvrière, et au Centre afroaméricain du travail; UN - والاتحاد العام للنقابات المستقلة في بنن انضم إلى الاتحاد العام للنقابات الإيطالية وإلى الاتحاد العام للقوى العاملة في فرنسا ولاتحاد العمل الأفرو - أمريكي؛
    la Confédération générale des travailleurs du Bénin s'est affiliée à la Confédération mondiale des travailleurs et à l'Organisation démocratique syndicale des travailleurs africains; UN - وأما الاتحاد العام لعمال بنن فهو منضم إلى الاتحاد العالمي للعمال وإلى المنظمة النقابية الديمقراطية للعمال الأفارقة؛
    Le centre fait partie d'un projet pilote géré par l'Organisation internationale pour les migrations et la Confédération générale du travail, avec l'appui du Ministère de la protection sociale. UN والمركز جزء من مشروع تجريبي تديره المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد العام للعمال بدعم من وزارة الحماية الاجتماعية.
    Création de la Commission féminine de la Confédération générale des Associations agricoles grecques (GESASE) UN إنشاء لجنة النساء المزارعات التابعة للاتحاد العام لرابطات التعاونيات الزراعية
    La Centrale syndicale des travailleurs du Bénin s'est affiliée à la Confédération générale des travailleurs française et à l'Entente internationale des travailleurs; UN - واتحاد نقابات العمال في بنن منضم إلى الاتحاد العام للعمال في فرنسا وإلى التحالف الدولي للعمال؛
    la Confédération générale du travail du Viet Nam compte plus de 40 % de femmes parmi ses membres, et des comités pour le travail des femmes qui mènent des activités à tous les niveaux. UN ولدى الاتحاد العام الفييتنامي للعمل أكثر من ٤٠ في المائة من اﻷعضاء من النساء، وتمارس مجالس العمل النسائية أعمالها على جميع المستويات.
    Il est interdit aux travailleurs de constituer des syndicats ou d'adhérer à des syndicats qui ne sont pas agréés par la Confédération générale vietnamienne du travail et affiliés officiellement à cet organisme. UN إذ يُحظر على العمال إنشاء نقابات غير معتمدة من الاتحاد العام للعمال الفييتناميين أو غير تابعة له رسمياً أو الانضمام لها.
    Ancien conseiller de la Confédération générale des travailleurs du Liban UN - مستشار كبير لدى الاتحاد العام للعمال في لبنان
    Étant une organisation non gouvernementale internationale, la Confédération générale des syndicats est associée au Département de l'information de l'ONU et est dotée du statut régional européen auprès de l'Organisation internationale du Travail. UN لما كان الاتحاد العام لنقابات العمال منظمة غير حكومية دولية، فإنه يبقى على ارتباط مع دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام ويتمتع بمركز إقليمي أوروبي لدى منظمة العمل الدولية.
    Accroissement et renforcement de la participation des femmes aux syndicats ruraux et aux autres organes représentant le secteur rural, projet mis en œuvre par la Confédération générale des associations agricoles grecques; UN " تحسين وتعزيز مشاركة المرأة في نقابات عمال الأرياف وغيرها من الهيئات التي تمثل القطاع الريفي " ، ينفذه الاتحاد العام للجمعيات الزراعية في اليونان.
    81. L'OIT a aidé la Confédération générale des travailleurs libanais à organiser deux séminaires nationaux sur les activités syndicales, ainsi qu'une étude sur les salaires. UN ٨١ - وقدمت منظمة العمل الدولية مساعدة الى الاتحاد العام للعمال اللبنانيين في عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين بشأن أنشطة نقابات العمال ودراسة عن اﻷجور.
    Des certificats de «Travail créatif» ont été décernés à 467 fonctionnaires féminins et des titres d'«Excellence au travail et au foyer» ont été accordés à 568 000 autres par la Confédération générale du travail. UN ومنحت شهادات " العمل الخلاق " إلى ٤٦٧ من الموظفات العموميات كما منح الاتحاد العام للعمل شهادات " الامتياز في العمل والبيت " إلى ٠٠٠ ٥٦٨ عاملة.
    M. Jean-Pierre Page Responsable des relations et activités syndicales internationales de la Confédération générale des travailleurs (France) UN السيد جان - بيير باج الموظف المسؤول عن العلاقات الدولية واﻷنشطة النقابية، الاتحاد العام للعمال )فرنسا(
    83. Selon des renseignements communiqués par la Confédération générale guatémaltèque du travail, nombreuses sont les exploitations agricoles de la côte sud du pays qui connaissent des conflits du travail motivés par des revendications salariales ou, semble-t-il, par la volonté d'affaiblir les tentatives d'organisation syndicale. UN ٣٨ - وتفيد معلومات قدمها الاتحاد العام لعمال غواتيمالا أن ثمة مزارع عديدة على الساحل الجنوبي للبلد نشأت فيها منازعات مع العمال بشأن مطالبات اﻷجور، وحسبما زُعِم، ﻹضعاف محاولات التنظيم النقابي.
    13. La liberté syndicale s'exerce pleinement et il existe deux grandes centrales : la Confédération syndicale gabonaise et sa concurrente, la Confédération générale des syndicats libres, qui sont reconnues par l'OIT et participent à toutes les conférences internationales. UN ٣١- وتمارس الحرية النقابية كاملة ويوجد اتحادان كبيران هما الاتحاد النقابي الغابوني ومنافسه الاتحاد العام للنقابات الحرة اللذان تعترف بهما منظمة العمل الدولية ويشاركان في جميع المؤتمرات الدولية.
    la Confédération générale des syndicats est une organisation syndicale internationale dont le siège se trouve à Moscou et qui compte 50 millions de membres et des centrales syndicales nationales affiliées dans neuf pays de la Communauté des États indépendants, à savoir : l'Arménie, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, la République de Moldavie, l'Ukraine et le Tadjikistan. UN يعتبر الاتحاد العام لنقابات العمال منظمة نقابية دولية مركزها في موسكو وتضم نحو 50 مليوناً من الأعضاء، وتنتسب إليه مراكز نقابية في تسعة بلدان من بلدان رابطة الدول المستقلة، وهي أذربيجان وأرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وطاجيكستان وقرغيزستان وكازاخستان وجمهورية مولدوفا.
    La Commission a pris note aussi de la communication de la Confédération générale du travail de la République argentine soulignant que la ligne officielle est d'appuyer fortement l'égalité mais que, dans la pratique, des difficultés se présentent quand il s'agit d'appliquer le principe d'égalité des sexes et qu'il n'y a pas encore eu dans le monde syndical de progrès évidents. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى رسالة الاتحاد العام للعمال بجمهورية الأرجنتين التي أكد فيها أن مساره الرسمي يتمثل في دعمه القوي للمساواة، لكنه يواجه صعوبات في ضمان تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين في الممارسة العملية، وأن الدوائر النقابية لم تحرز أي تقدم يُذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more