"la confédération internationale" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الدولي
        
    • والاتحاد الدولي
        
    • للاتحاد الدولي
        
    • الاتحاد العالمي
        
    • اﻹتحاد الدولي
        
    Le programme de formation à la profession de sage-femme, conduit par le FNUAP en partenariat avec la Confédération internationale des sages-femmes, a aidé 30 pays, avec 22 sages-femmes conseillères dans 19 pays. UN ويقدم برنامج التوليد، بقيادة صندوق السكان في شراكة مع الاتحاد الدولي للقابلات، الدعم لـ 30 بلدا، مع وجود 22 مستشارا لشؤون التوليد في 19 بلدا.
    Par sa participation au Conseil mondial des syndicats et sa coopération avec la Confédération internationale des syndicats, l'organisation a plaidé pour la durabilité environnementale, l'emploi décent et le respect du droit du travail. UN ومن خلال المشاركة في مجلس النقابات العالمية والتعاون مع الاتحاد الدولي للنقابات العمالية، تدعم المنظمة أنشطة الدعوة على نطاق أوسع لصالح الاستدامة البيئية والعمل اللائق واحترام حقوق العمل الأساسية.
    M. Peter Bakvis, Directeur du Bureau de Washington de la Confédération internationale des syndicats libres et des Fédérations mondiales de syndicats associées UN السيد بيتر باكفس، مدير مكتب مؤتمر الاتحاد الدولي للنقابات العمالية في واشنطن واتحادات النقابات العمالية المرتبطة به
    Les relations de la FSU et de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) ne cessent de se développer. UN وتشهد العلاقات بين اتحاد نقابات أوكرانيا والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة توسعاً مطرداً.
    Le Comité pour l'égalité de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) compilera les informations recueillies auprès des syndicats de femmes. UN وستصنف لجنة المساواة التابعة للاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة المعلومات التي تم تجميعها من العضوات في نقابات العمال.
    Le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a pris la parole. UN وكذلك أدلى ببيان في نفس الجلسة ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    L'OIT et la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) ont pris contact avec le Gouvernement sri-lankais à ce propos. UN واتصل الاتحاد الدولي للنقابات الحرة ومنظمة العمل الدولية بالحكومة السريلانكية في هذا الصدد.
    Experts : Kandeh Yilla, Secrétaire général du Labour Congress de Sierra Leone et membre de la Confédération internationale des syndicats libres UN كاندي ييلا، الأمين العام لحزب العمل في سيراليون؛ وعضو الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ ت.
    f) 1997 : Assemblée mondiale de la santé : collaboration avec la Confédération internationale des sages-femmes : Santé en matière de procréation; UN معاونة جمعية الصحة العالمية: الاتحاد الدولي لرابطات القابلات القانونيات؛ اتفاقية حقوق الطفل، والصحة اﻹنجابية؛
    En 1992, l'Association est devenue membre de la Confédération internationale des sociétés d'auteurs et compositeurs. UN وفي عام 1992، أصبحت الرابطة عضواً في الاتحاد الدولي لجمعيات الكتاب والمؤلفين.
    Mme Mamounata Cisse, SousSecrétaire générale de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) UN السيدة ماموناتا سيسي، الأمينة العامة المساعدة، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    M. Fackson Shamenda, Président de la Confédération internationale des syndicats libres UN السيد فاكسون شامندا، رئيس الاتحاد الدولي للنقابات الحرة
    M. Fackson Shamenda, Président de la Confédération internationale des syndicats libres UN السيد فاكسون شامندا، رئيس الاتحاد الدولي للنقابات الحرة
    6. Une organisation non gouvernementale de la catégorie générale était représentée à la session: la Confédération internationale des syndicats libres. UN 6- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: الفئة العامة الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    La KSSH est membre de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL). UN واتحاد نقابات العمال الحرة في ألبانيا عضو في الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a pris la parole. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    160. Au mois de novembre 2000, la Confédération des syndicats de l'Azerbaïdjan a adhéré à la Confédération internationale des syndicats libres. UN 160- في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، صار اتحاد نقابات العمال في أذربيجان عضواً في الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Deux organisations non gouvernementales, la Fédération mondiale des sourds et la Confédération internationale des syndicats libres, ont formulé des observations. UN ووردت ملاحظات من منظمتين غير حكوميتين هما اتحاد الصم العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Le représentant de l'Organisation internationale du Travail, celui de la Confédération internationale des syndicats libres et une délégation ont aussi fait des déclarations condamnant la détention de M. Chihana et la qualifiant de contraire aux principes premiers des droits fondamentaux de l'homme. UN وأدلى أيضا ممثلو منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة وأحد الوفود ببيانات أدانوا فيها احتجاز السيد شيهانا باعتباره يتعارض مع المبادئ اﻷساسية لحقوق الانسان اﻷساسية.
    Le territoire participe également à la Caribbean Conservation Corporation, à la Confédération internationale des syndicats libres, à INTERPOL et au Comité international olympique. UN ويشترك الإقليم أيضا في المؤسسة الكاريبية لحفظ البيئة، والاتحاد الدولي للنقابات العمالية، والإنتربول، واللجنة الأولمبية العالمية.
    M. Bill Jordan, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres, parlant au nom du groupe principal des travailleurs et des syndicats. UN السيد بيل جوردان، اﻷمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات.
    Fondée en 1926, la Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres (CIBJO) est la plus ancienne organisation de représentants du secteur international de la joaillerie. UN الاتحاد العالمي لصناعة المجوهرات هو أقدم منظمة تمثل القطاع الدولي لصناعة وتجارة المجوهرات، ويعود تاريخ إنشائه إلى عام 1926.
    la Confédération internationale des mouvements de familles chrétiennes (ICCFM) rassemble des mouvements d'aide à la famille du monde entier. UN يجمع اﻹتحاد الدولي لحركات اﻷسرة المسيحية بين الحركات الرامية إلى تقديم المعونة إلى اﻷسرة في جميـع أنحــاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more