Après avoir entendu des déclarations des représentants du Brésil et du Canada, la Conférence adopte le projet de résolution 1. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلا البرازيل وكندا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 1. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants du Canada, de l'Australie, de l'Inde et de l'Indonésie, la Conférence adopte le projet de résolution 4, tel qu'il a été révisé. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلو كل من كندا، وأستراليا، والهند، وإندونيسيا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 4، بصيغته المنقّحة. |
Après avoir entendu une déclaration du représentant de la Section de cartographie de l'Organisation des Nations Unies, la Conférence adopte le projet de résolution 7, tel qu'il a été révisé. | UN | عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة. |
la Conférence adopte le projet de résolution, par consensus. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع القرار بتوافق الآراء. |
la Conférence adopte le projet de résolution E/CONF.88/ L.5 proposé par l'Italie, tel qu'il a été modifié. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع القرار E/CONF.88/L.5 الذي اقترحته ايطاليا بصيغته المعدلة. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de la Chine et de l'Australie, la Conférence adopte le projet de résolution, tel qu'il a été modifié. | UN | عقب بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وأستراليا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants des Pays-Bas et de l'Australie, la Conférence adopte le projet de résolution. | UN | عقب بيانين أدلى بهما ممثلا هولندا وأستراليا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de l'Australie et du Canada, et du représentant de l'organisation-cadre européenne pour l'information géographique (EUROGI), la Conférence adopte le projet de résolution 5, tel qu'il a été révisé. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلا أستراليا وكندا، وممثل المنظمة الأوروبية الجامعة للمنظمات المعنية بالمعلومات الجغرافية، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 5، بصيغته المنقّحة. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de la Malaisie et du Brunéi Darussalam, et du représentant de l'Infrastructure mondiale de données géospatiales, la Conférence adopte le projet de résolution 6, tel qu'il a été révisé. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلا ماليزيا وبروني دار السلام، وممثل الهيكل العالمي للبيانات المكانية، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 6، بصيغته المنقّحة. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants du Japon, de l'Australie, du Canada, de la Jamaïque, de l'Allemagne et de Singapour, ainsi que des représentants de l'ISPRS et de l'OMS, la Conférence adopte le projet de résolution. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وأستراليا وكندا وجامايكا وألمانيا وسنغافورة، وممثلا الجمعية العالمية للمسح التصويري والاستشعار من بعد ومنظمة الصحة العالمية، اعتمد المؤتمر مشروع القرار. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de l'Indonésie, des Pays-Bas, de la Fédération de Russie et du Canada, ainsi que du représentant de l'OMS, la Conférence adopte le projet de résolution, tel qu'il a été modifié. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا وهولندا والاتحاد الروسي وكندا، وممثل منظمة الصحة العالمية، اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de l'Indonésie, de l'Australie et du Canada, ainsi que du représentant du Département des opérations de maintien de la paix, la Conférence adopte le projet de résolution, tel qu'il a été distribué sous la forme d'un document officieux. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا وأستراليا وكندا، وممثل إدارة عمليات حفظ السلام، اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المعممة في ورقة غير رسمية. |
Après avoir entendu des déclarations du représentant du Canada, du représentant de l'UN-SPIDER, et des représentants de l'Australie et de la République islamique d'Iran, la Conférence adopte le projet de résolution 3, tel qu'il a été révisé. | UN | عقب بيانات أدلى بها ممثل كندا، وممثل برنامج الأمم المتحدة لتسخير المعلومات الفضائية في مواجهة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وممثلا أستراليا وجمهورية إيران الإسلامية، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 3، بصيغته المنقّحة. |
la Conférence adopte le projet de résolution 8. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع القرار 8. |
la Conférence adopte le projet de résolution intitulé " Déclaration de Vienne " (A/CONF.225/L.2). | UN | واعتمد المؤتمر مشروع القرار المعنون " إعلان فيينا " (A/CONF.225/L.2). |
la Conférence adopte le projet de résolution intitulé " Remerciements au peuple et au Gouvernement autrichiens " (A/CONF.225/L.3). | UN | واعتمد المؤتمر مشروع القرار المعنون " الإعراب عن الشكر لشعب وحكومة النمسا " (A/CONF.225/L.3). |
la Conférence adopte le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 13 de son rapport (A/CONF.225/6), compte tenu de la mise à jour apportée. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 13 من تقريرها (A/CONF.225/6)، مع مراعاة المعلومات المستكملة التي ووفي بها. |
la Conférence adopte le projet de résolution intitulé " Vienne Programme d'action en faveur des pays en développement sans littoral pour la décennie 2014-2024 " (A/CONF.225/L.1). | UN | واعتمد المؤتمر مشروع القرار المعنون " برنامج عمل فيينا للعقد 2014-2024 لصالح البلدان النامية غير الساحلية " (A/CONF.225/L.1). |