Voilà qui explique l'attitude adoptée il y a longtemps déjà par la Conférence de la FAO. | UN | وهذا يفسر الموقف الذي تبنّاه مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة منذ وقت طويل. |
Dans le cadre des réformes opérées au sein de l’Organisation, la Conférence de la FAO a autorisé la création d’un centre de services délocalisés en 2005 (résolution 6/2005). | UN | وفي سياق الإصلاحات التنظيمية، أذن مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإنشاء مركز خدمات في الخارج في عام 2005 (القرار 6/2005). |
Dans le cadre des réformes opérées au sein de l'Organisation, la Conférence de la FAO a autorisé la création d'un centre de services délocalisés en 2005 (résolution 6/2005). | UN | وفي سياق الإصلاحات التنظيمية، أذن مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإنشاء مركز خدمات في الخارج في عام 2005 (القرار 6/2005). |
En 1991, la Conférence de la FAO, lorsqu'elle a examiné les comptes vérifiés, a demandé au secrétariat de faire connaître ses réactions à mes recommandations. | UN | وعندما ناقش مؤتمر الفاو في عام ١٩٩١ الحسابات المراجعة طلب من أمانته أن تبدي ردها على توصياتي. |
Le budget ordinaire est approuvé tous les deux ans par la Conférence de la FAO. | UN | ويعتمد مؤتمر الفاو الميزانية العادية لكل فترة سنتين. |
À la vingt-huitième session de la Conférence de la FAO qui s'est tenue en 1995, 34 États membres n'ont pu participer au vote à la Conférence. | UN | 11 - وفي الدورة 28 لمؤتمر الفاو المعقودة في عام 1995، كان هناك 34 دولة عضو ليس لها حق التصويت في المؤتمر. |
Des rapports d'activité sur l'application du Plan d'action sur les femmes et le développement sont également soumis tous les deux ans à la Conférence de la FAO. | UN | وتقدم تقارير عن التقدم المحرز كل سنتين إلى مؤتمر المنظمة عن تنفيذ خطة العمل الإنمائية التي تراعي المنظور الجنساني. |
En conclusion, la représentante de la FAO invite les États Membres à souscrire à la décision prise par la Conférence de la FAO tendant à proclamer l'Année internationale du quinoa en 2013 et l'Année internationale des exploitations agricoles familiales en 2014. | UN | 57 - واختتمت كلامها بدعوة الدول الأعضاء إلى دعم قرار مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإعلان عام 2013 سنة دولية للكينوا وعام 2014 سنة دولية للزراعة العائلية. |
Enfin, après avoir appelé l'attention sur la décision prise à la Conférence de la FAO de 2005 de déclarer 2009 Année internationale des fibres naturelles, Mme Chenoweth assure la Commission du plein soutien de la FAO et de sa volonté de travailler dans toute la mesure possible avec tous les partenaires pour commémorer la prochaine Année internationale des forêts. | UN | 63 - وفي الختام، بعد أن وجهت الانتباه إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة في عام 2005 واقترح فيه إعلان عام 2009 السنة الدولية للألياف الطبيعية، أكدت للجنة دعم الفاو الكامل واستعدادها للعمل إلى أقصى درجة ممكنة مع جميع الشركاء في الاحتفال بالسنة الدولية المقبلة للغابات. |
Le Code de conduite pour une pêche responsable a été adopté par la Conférence de la FAO, le 31 octobre 1995. | UN | 53 - اعتمد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بالإجماع مدونة قواعد السلوك في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1995(21). |
3. L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a fait référence au Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture qui a été adopté par la Conférence de la FAO en novembre 2001. | UN | 3- أشارت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة التي اعتمدها مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Selon la résolution 65/266 de l'Assemblée générale et la résolution 7/2011 de la Conférence de la FAO, le Conseil économique et social et le Conseil de la FAO élisent chacun 18 membres du Conseil d'administration, en respectant la répartition indiquée dans la résolution 65/266 de l'Assemblée générale. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/266 وقرار مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة 7/2011، ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة 18 عضوا من أعضاء المجلس التنفيذي، وفقا للطريقة المبينة في قرار الجمعية 65/266. |
En application de la résolution 65/266 de l'Assemblée générale et de la résolution 7/2011 de la Conférence de la FAO, le Conseil économique et social et le Conseil de la FAO élisent chacun 18 membres du Conseil d'administration, en respectant la répartition indiquée dans la résolution 65/266 de l'Assemblée générale. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/266 وقرار مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة 7/2011، ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة 18 عضوا من أعضاء المجلس التنفيذي، وفقا للطريقة المبينة في قرار الجمعية 65/266. |
Mesures suggérées à la Conférence de la FAO | UN | الإجراءات التي يُقترح على مؤتمر الفاو اتخاذها |
L'Accord devait devenir partie intégrante du Code international de conduite pour la pêche responsable, que la Conférence de la FAO comptait adopter en 1995. | UN | والهدف هو أن يشكل الاتفاق جزءا لا يتجزأ من مدونة السلوك الدولية للمسؤولية في صيد اﻷسماك، المرتقب اعتماده من جانب مؤتمر الفاو في عام ١٩٩٥. |
La FAO entreprend actuellement un programme de travail élargi dans ces domaines dans le cadre de l'application des plans d'action pour l'intégration des femmes dans le développement et pour la participation populaire, que la Conférence de la FAO avait adopté en 1989 et 1991. | UN | وتضطلع الفاو حاليا ببرنامج عمل موسع في تلك المجالات من خلال تنفيذ خطط عمل معنية بالمرأة والمشاركة الشعبية، اعتمدها مؤتمر الفاو في عامي ١٩٨٩ و ١٩٩١. |
i) La vingt-septième session de la Conférence de la FAO s'est tenue à Rome du 17 au 25 novembre 1993. | UN | ' ١ ' الدورة السابعة والعشرون لمؤتمر الفاو المعقودة في الفترة من ١٧ إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في روما. |
Telle est la démarche suivie par la FAO depuis l'adoption, par la Conférence de la FAO, de la résolution 5/89 du 29 novembre 1989 sur les droits des agriculteurs. | UN | 47 - وقد اتبعت منظمة الأغذية والزراعة هذا النهج منذ أن قام مؤتمر المنظمة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 باتخاذ القرار 5/89 بشأن حقوق المزارعين. |
1989 Membre de la Commission des candidatures de la vingt-cinquième session de la Conférence de la FAO | UN | ٩٨٩١ عضو لجنة الترشيحات للدورة الخامسة والعشرين لمؤتمر اﻷغذية والزراعة |
Annexe I Points évoqués à la trente-troisième session de la Conférence de la FAO | UN | النقاط التي أثيرت في الدورة الثالثة والثلاثين لمؤتمر منظمة الأغذية والزراعة |
D'autres préconisent la tenue de réunions durant l'année intermédiaire, avec la possibilité de convoquer une session extraordinaire durant la Conférence de la FAO. | UN | ويؤيد آخرون عقد الاجتماعات في السنوات التي تتخلل ذلك، مع امكانية عقد دورة استثنائية أثناء مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(. |
Ce code a notamment pour objet de favoriser l'application des mesures de conservation et de gestion des ressources de la haute mer; un accord à ce sujet sera adopté par la Conférence de la FAO en vertu de l'article XIV de l'Acte constitutif de l'organisation. | UN | وسيكون أحد عناصر هذه المدونة اتفاقا على تعزيز مراعاة تدابير حفظ وادارة موارد أعالي البحار سيعتمده المؤتمر العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة استنادا الى المادة الرابعة عشرة من " نصوصه اﻷساسية " . |