"la conférence des chefs d'état" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر رؤساء دول
        
    • لمؤتمر رؤساء دول
        
    • مؤتمر رؤساء الدول
        
    • لمؤتمر رؤساء الدول
        
    • لهيئة رؤساء دول
        
    • جمعية رؤساء دول
        
    • هيئة رؤساء دول
        
    • مؤتمر قمة رؤساء دول
        
    • لرؤساء دول
        
    • لجمعية رؤساء دول
        
    • لرؤساء الدول
        
    • جمعية رؤساء الدول
        
    • لجمعية رؤساء الدول
        
    • هيئة رؤساء الدول
        
    • La Conférence des Chefs d’État et de gouvernement de la CEDEAO élargie au Tchad est l’organe suprême de décision; UN مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا الموسع ليشمل تشاد هو هيئة القرار العليا؛
    EN 1995 DÉCLARATION DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية
    1968 Membre de la délégation du Zaïre à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka UN عضــو فــي وفــد زائيــر في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨
    DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE UN لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Agissant au nom de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement; UN وإذ يتصرف باسم مؤتمر رؤساء الدول والحكومات؛
    Membre de la délégation zaïroise à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka (Zambie), 1968. UN عضو في وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ٨٦٩١.
    Élargir la participation à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement africains sur les changements climatiques pour augmenter la représentation régionale; UN توسيع نطاق العضوية في مؤتمر رؤساء دول وحكومات أفريقيا بشأن تغير المناخ لزيادة التمثيل الإقليمي؛
    Le Groupe serait aussi guidé par les déclarations pertinentes adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA. UN وسيسترشد الفريق أيضا في عمله باﻹعلانات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    À la demande de la Conférence des chefs d’État et de gouvernement de la Communauté économique des États d’Afrique centrale (CEEAC), elle aide à relancer la coopération et l’intégration régionales dans cette sous-région. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بطلب من مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بالمساعدة في إعادة إطلاق التعاون والتكامل اﻹقليميين في شبه اﻹقليم المذكور.
    Membre de la délégation du Zaïre à la Conférence des chefs d'État d'Afrique centrale et orientale à Lusaka, 1968. UN عضو وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط أفريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨.
    Déclaration de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de UN ضميمة إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد
    DÉCLARATION DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية
    DÉCLARATION DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية
    Mon pays a l'honneur de présider la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des 47 pays ayant en commun l'usage du français. UN ويشرف بلدي أن يترأس مؤتمر رؤساء دول وحكومات البلدان السبعة واﻷربعين التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة.
    DÉCLARATION DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية
    DÉCLARATION DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة
    Membre de la délégation éthiopienne aux septième et dixième sessions ordinaires de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA. UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Décisions adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa cinquième session extraordinaire UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة الأفريقية في دورته غير العادية الخامسة
    Vu les articles 7, 8 et 9 du Traité révisé portant création, composition et fonctions de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement; UN إذ يضع في اعتباره المواد ٧ و ٨ و ٩ من المعاهدة المنقحة المنشئة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات والمحددة لتكوينه ومهامه؛
    Quarante-sixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN الدورة العادية السادسة والأربعون لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Le Ghana souscrit à la déclaration de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine qui ont proclamé 2010 Année de la paix et de la sécurité. UN وتؤيد غانا جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي التي أعلنت عام 2010 عاما للسلام والأمن.
    2015 (objectif) : adoption du projet de cadre et de plan d'action par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO et lancement du processus de mise en œuvre UN الهدف لعام 2015: اعتماد مشروع الإطار وخطة العمل من قبل هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية وبدء عملية التنفيذ
    la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'UA, réunie à Banjul (Gambie) en 2006, a donné une nouvelle impulsion à ce mandat. UN ومنح مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي الذي عُقد عام 2006، في بانجول، غامبيا، زخماً جديداً لهذه الولاية.
    C'est ce que la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA les a engagées à faire à sa trente-quatrième session. UN هذا ما ناشدت به الجمعية اﻟ ٤٣ لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية السلطات اﻹريترية.
    Ainsi qu'il ressort de la décision prise à Harare par la trente-troisième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, le Centre a un rôle de premier plan à jouer dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité en Afrique ainsi que dans celui de la prévention des conflits sur le continent. UN ويتضح من القرار الذي اتخذته في هراري الدورة الثالثة والثلاثون لجمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية أن للمركز دورا هاما في حفظ السلام واﻷمن في افريقيا، وكذلك في منع الصراعات في القارة.
    En faveur de la démocratie et du respect des droits de l'homme et des citoyens, Madagascar s'est associée à la décision du trente-cinquième Sommet de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, tenu à Alger en 1999, pour condamner toute forme de prise de pouvoir anticonstitutionnelle. UN ولأننا نؤيد الديمقراطية والتقيد بحقوق الإنسان وحقوق المواطنين، انضمت مدغشقر للقرار الذي اتخذ في الجزائر العاصمة في عام 1999 أثناء مؤتمر القمة الخامس والثلاثين لرؤساء الدول أو الحكومات الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية بإدانة الاستيلاء على السلطة بالوسائل غير الدستورية.
    la Conférence des chefs d'État a prié le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine de donner suite rapidement aux recommandations. UN وطلبت جمعية رؤساء الدول إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن يتخذ إجراءات عاجلة بشأن تنفيذ التوصيات.
    La trente-troisième session de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, accueillie par mon pays, avait convoqué la session inaugurale de la Communauté économique africaine. UN إن الدورة الثالثة والثلاثين لجمعية رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، التي استضافتهــا حكومــة بلدي، عقدت الدورة الافتتاحية للاتحاد الاقتصادي اﻷفريقي.
    la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, UN إن هيئة رؤساء الدول والحكومات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more