"la conférence du désarmement a décidé" - Translation from French to Arabic

    • بقرار مؤتمر نزع السلاح
        
    • قرر مؤتمر نزع السلاح
        
    • وافق مؤتمر نزع السلاح
        
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    En 1995, puis de nouveau en 1998, la Conférence du désarmement a décidé d'établir un comité spécial pour ce faire. UN وفي عام 1995، ثم مرة أخرى في عام 1998، قرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة.
    la Conférence du désarmement a décidé de charger la présidence de conduire des débats sur la façon dont nous pourrions traiter la question du désarmement nucléaire. UN وافق مؤتمر نزع السلاح على تعيين الرئاسة لقيادة مداولات ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح من أجل استطلاع الطريقة التي نستطيع بها تناول هذه المسألة.
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant également que la Conférence du désarmement a décidé de créer pour sa session de 2009 un groupe de travail chargé d'examiner, sans restriction, toutes les questions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل لدورته لعام 2009 لمناقشة كافة المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مناقشة موضوعية غير مقيدة،
    Notant que la Conférence du désarmement a décidé de donner à son Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires mandat de négocier une interdiction de ces essais 6/, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر)٦(،
    4. Constate avec satisfaction que la Conférence du désarmement a décidé de créer un groupe de travail informel ayant pour mandat d'établir un programme de travail solide quant au fond et permettant une mise en œuvre graduelle et salue les efforts des président et vice-président conjoints de ce groupe de travail; UN 4 - ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء الفريق العامل غير الرسمي المنوطة به ولاية وضع برنامج عمل يكون قوي المضمون وينفذ تنفيذا تدريجيا()، وتقدر الجهود التي يبذلها الرئيس المشارك للفريق العامل ونائب الرئيس المشارك؛
    4. Constate avec satisfaction que la Conférence du désarmement a décidé de créer un groupe de travail informel ayant pour mandat d'établir un programme de travail solide quant au fond et permettant une mise en œuvre graduelle, salue les efforts qui ont conduit à ce projet et à son adoption et prend acte des dispositions de cette décision; UN 4 - ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل غير رسمي تسند إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ تنفيذا تدريجيا()، وتقدر الجهود التي أدت إلى تقديم هذا القرار واتخاذه، وتحيط علما بأحكام ذلك القرار؛
    A sa 666ème séance plénière, le 25 janvier 1994, la Conférence du désarmement a décidé de rétablir le Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements pour sa session de 1994, avec le mandat contenu dans le document CD/1150. UN " ١- قرر مؤتمر نزع السلاح في جلسته العامة ٦٦٦ المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح خلال دورته لعام ٤٩٩١ بالولاية الواردة في الوثيقة CD/1150.
    Le 10 août 1993, la Conférence du désarmement a décidé de donner mandat à son Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires de négocier un traité universel d'interdiction complète des essais. UN في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قرر مؤتمر نزع السلاح أن يعهد الى لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية بولاية للتفاوض بشأن معاهدة حظر تجارب شامل.
    1. A sa 666ème séance plénière, le 25 janvier 1994, la Conférence du désarmement a décidé de rétablir le Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements pour sa session de 1994, avec le mandat contenu dans le document CD/1150. UN ١- قرر مؤتمر نزع السلاح في جلسته العامة ٦٦٦ المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح خلال دورته لعام ٤٩٩١ بالولاية الواردة في الوثيقة CD/1150.
    En 1998, la Conférence du désarmement a décidé d'établir un comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN ففي عام 1998، وافق مؤتمر نزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة من أجل التفاوض بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    Toujours en mars, la Conférence du désarmement a décidé de créer un comité spécial qui serait chargé de négocier une interdiction multilatérale de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN كذلك وافق مؤتمر نزع السلاح في آذار/مارس على إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على حظر متعدد اﻷطراف على إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية وغيرها من نبائط التفجير النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more