"la conférence extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • للمؤتمر الخاص
        
    • المؤتمر الاستثنائي
        
    • المؤتمر الخاص
        
    • الدورة الاستثنائية لمؤتمر
        
    Conférence spéciale des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيـة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, première session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصل ببروتوكول بشأن تدابير التحقق، الــدورة اﻷولى ]اﻹعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[
    Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, deuxième session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحــة البيولوجية بشــأن وضع بروتوكــول متعلــق بتدابيــر التحقق، الــدورة الثانية ]اﻹعــلان الختامي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    La Communauté et ses Etats membres encouragent tous les Etats parties au Traité à se conformer pleinement à toutes ses dispositions, plus particulièrement à celle relative à l'obligation d'effectuer les réductions de forces dans les délais, comme convenu à la Conférence extraordinaire. UN وهي تدعو جميع اﻷطراف في المعاهدة للالتزام التام بجميع أحكامها، وبصفة خاصة الالتزام بتحقيق تخفيض القوات المسلحة في غضون اﻷجل الذي تم الاتفاق عليه في المؤتمر الاستثنائي للدول اﻷطراف في تلك المعاهدة.
    Nous demandons instamment à la Conférence extraordinaire des Parties à la Convention sur la diversité biologique de parachever les négociations sur ce protocole avant la cinquième Conférence des Parties. UN ونحث المؤتمر الاستثنائي لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على اختتام مفاوضاتها المتعلقة ببروتوكول السلامة البيولوجية قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الخامس.
    L'Afrique du Sud espère vivement que ces négociations permettront d'atteindre les objectifs que nous avons fixés lors de la Conférence extraordinaire de 1994. UN ويلتزم جنوب أفريقيا التزاما كاملا بأن تحقق هذه المفاوضات الأهداف التي حددناها في المؤتمر الخاص في عام 1994.
    La plupart des orateurs se sont félicités des progrès enregistrés en septembre 1994 à la Conférence extraordinaire des États parties à la Convention, qui a eu lieu à Genève. UN والتقدم الذي أحرز في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في المؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في الاتفاقية في جنيف قد نال ثناء معظم المتكلمين.
    Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    67. Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, première session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصــل ببروتوكــــول بشــأن تدابير التحقق، الــــدورة اﻷولى ]اﻹعلان الختامي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[
    137. Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, première session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN ـ اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحــة البيولوجية بشــأن وضع بروتوكــول متعلــق بتدابيــر التحقق، الدورة الثانية ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ١٣٢ ح
    159. Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN ٦٠ ح المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, première session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصــل ببروتوكــــول بشــأن تدابير التحقق، الــــدورة اﻷولى ]اﻹعلان الختامي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[
    Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[
    61. Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, première session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصــل ببروتوكــــول بشــأن تدابير التحقق، الــــدورة اﻷولى ]اﻹعلان الختامي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[ ٢٣١ ح
    115. Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, deuxième session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للــدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحــة البيولوجية بشــأن وضع بروتوكــول متعلــق بتدابيــر التحقق، الدورة الثانية ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ١٣٢ ح
    131. Conférence extraordinaire des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États Parties] UN المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيــة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق ]اﻹعــلان الختامــي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ ص ع ف
    2. Entérine les recommandations de la Conférence extraordinaire sur la création d'une bourse des valeurs panafricaine; UN 2 - يؤيد توصيات المؤتمر الاستثنائي بشأن جدوى بورصة عموم أفريقيا؛
    Il est regrettable que les États parties n'aient pas été en mesure de progresser s'agissant de l'entrée en vigueur du FCE adapté, lors de la Conférence extraordinaire des États parties au FCE. UN ومن المؤسف أن الدول الأطراف فيها عجزت عن إحراز التقدم في تنفيذ المعاهدة المعدلة للقوات المسلحة التقليدية في أوروبا خلال المؤتمر الاستثنائي للدول الأطراف فيها.
    1. Prend note du rapport de la Conférence extraordinaire des ministres africains de l'économie et des finances (CAMEF) tenue le 14 janvier 2009 à Addis-Abeba (Éthiopie); UN 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس بابا، إثيوبيا في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Nous saluons les décisions prises récemment par la Conférence extraordinaire à Genève sur la poursuite de ses travaux au niveau des experts et sur la mise au point de propositions spécifiques en vue de la quatrième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques, en 1996. UN ونرحب بالقرارات التي اتخذها مؤخرا المؤتمر الخاص المعقود في جنيف لمواصلة عمله على مستوى الخبراء وﻹعداد مقترحات محددة للمؤتمر الاستعراضي الرابع لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية في عام ١٩٩٦.
    Nous nous félicitons de la décision prise par la Conférence extraordinaire de Genève il y a quelques jours à peine, en vue de poursuivre ces travaux au niveau des experts et de préparer des propositions spécifiques qui seront présentées à la quatrième Conférence d'examen de la Convention en 1996. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الخاص في جنيف قبل بضعة أيام بمواصلة أعماله على مستوى الخبراء وإعداد المقترحات المحددة للمؤتمر الاستعراضي الرابع للاتفاقية في عام ١٩٩٦.
    la Conférence extraordinaire a mandé la création d'un groupe spécial chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant afin de renforcer le respect et la transparence de la Convention. UN وقرر المؤتمر الخاص إنشاء فريق مخصص يعنى بصياغة صك ملزم قانونا لتعزيز الامتثال لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية وزيادة شفافيتها.
    3. Approuve les recommandations de la Conférence extraordinaire de la CAMEF, relatives au développement de la microfinance en Afrique; UN 3 - يؤيد توصيات الدورة الاستثنائية لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين حول تنمية التمويل الجزئي في أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more