"la conférence islamique sur la lutte contre" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الإسلامي لمكافحة
        
    • المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة
        
    • المؤتمر الإسلامي لقمع
        
    Le Soudan procède par ailleurs aux dernières formalités en vue de la ratification de la Convention africaine sur la prévention du terrorisme et la lutte contre le terrorisme et la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international. UN كما أنه يعمل أيضا لاستكمال إجراءات الانضمام لكل من الاتفاقية الأفريقية واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    :: Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international; UN :: معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    La Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international de 1999. UN :: معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي لعام 1999م.
    Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international de 1999; UN :: اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، للعام 1999.
    Déclaration de la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre l'islamophobie UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    La Syrie est également partie à la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, adoptée par les Ministres des affaires étrangères en 1999. UN كما أن الجمهورية العربية السورية طرف في اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لقمع الأعمال الإرهابية التي اعتمدها وزراء الخارجية عام 1999.
    Le Koweït a aussi signé la convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, qui est actuellement à l'ordre du jour de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale. UN وقد وقعت الكويت أيضا على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وهي موضوعة في الوقت الراهن على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية بالجمعية الوطنية.
    L'Arabie saoudite a été l'un des premiers pays à ratifier la Convention arabe sur la suppression du terrorisme et la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international. UN فكانت المملكة من أوائل الدول الموقِّعة على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، وعلى معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    - Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme (1999); UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب 1999م.
    12. Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international; UN 12 - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الارهاب.
    - La Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, adoptée à Ouagadougou le 1er juillet 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، اعتمدت في واغادوغو في 1 تموز/يوليه 1999؛
    Il s'agit de la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international (1999), de la Convention arabe sur la répression du terrorisme (1998) et d'une Convention des États membres du Conseil de coopération du Golfe sur la lutte contre le terrorisme (2004). UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي 1999. الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب 1998. اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب 2004.
    Dans le domaine du terrorisme, les principales conventions régionales auxquelles le Burkina Faso est partie sont la Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme et la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international. UN أما في مجال الإرهاب، فإن بوركينا فاسو طرف في اتفاقيتين إقليميتين رئيسيتين هما: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب ومعاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Il est aussi partie à des conventions antiterroristes régionales, notamment la Convention arabe sur la répression du terrorisme et la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international. UN وهي أيضا طرف في الاتفاقيات الإقليمية لمكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    R. Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international, adoptée à Ouagadougou le 1er juillet 1999 (entrée en vigueur le 7 novembre 2002) : état au 6 juin 2006; UN صاد - معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، التي اعتمدت في واغادوغو في 1 تموز/يوليه 1999 (دخلت حيز النفاذ في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002): الحالة حتى 6 حزيران/يونيه 2006؛
    Plusieurs États membres de la Ligue des États arabes ont signé ou ratifié la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international ainsi que la Convention de l'Union africaine (UA) sur la prévention et la lutte contre le terrorisme. UN :: قد وقعت عدد من الدول العربية أو صادقت على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب، ومعاهدة الاتحاد الأفريقي لمكافحة الإرهاب، وتشارك الدول العربية بفاعلية في نشاط هاتين المنظمتين في مجال مكافحة الإرهاب.
    7) Adhésion à la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international (1999); UN 7 - الانضمام إلى معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي (1999).
    L'État avait déjà signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 2000, et avait ratifié la Convention contre le terrorisme en 1998 et la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme adoptée en 1999. UN وقد سبق للدولة التوقيع على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000 والمصادقة على اتفاقية مكافحة الإرهاب في عام 1998 واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب التي جرى اعتمادها في عام 1999.
    Oman a accédé à 10 des 12 instruments internationaux sur le terrorisme et il est également devenu partie à un certain nombre d'accords régionaux, notamment la Conférence de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international et la Convention arabe pour la répression du terrorisme. UN وقد انضمت إلى 10 من الصكوك الدولية الـ 12 المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأصبحت طرفا أيضا في عدد من الاتفاقيات الإقليمية منها اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    Il a par exemple signé et ratifié la Convention de l'Organisation de l'Unité africaine sur la prévention et la répression du terrorisme, la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international et la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN وعلى سبيل المثال فقد وقَّعَت وصدَّقَت على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب وعلى اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي وعلى الاتفاقية الدولية لقمع القصف الإرهابي.
    12. Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international (1999) UN 12- معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لقمع الأعمال الإرهابية (1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more