des pouvoirs La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution suivant : | UN | 13 - توصي لجنة وثائق التفويض المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي: |
8. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès : | UN | 8- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي: |
8. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ci-après : | UN | ٨- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي: |
6. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès: | UN | 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي: |
6. La Présidente a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès: | UN | 6- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي. |
6. La Présidente a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès: | UN | 6- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي. |
3. Recommande à la Conférence l'adoption de la Charte révisée; | UN | 3 - يوصي المؤتمر باعتماد الصيغة المنقحة للميثاق؛ |
6. La Présidente a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès: | UN | 6- وبعدئذ اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي. |
6. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ci-après: | UN | 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي: |
10. Par la suite, le Président a proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption d'un projet de résolution (voir le paragraphe 11 ci-après). | UN | ١٠ - وبالتالي، اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع قرار )الفقرة ١١ أدناه(. |
À sa 3e séance, le 18 mars, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a décidé de recommander à la Conférence l'adoption du règlement intérieur provisoire dont le texte figure en annexe à la présente décision. | UN | قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت المرفق بالمقرر الحالي. |
À sa 3e séance, le 18 mars, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le prévention des catastrophes naturelles a décidé de recommander à la Conférence l'adoption de l'ordre du jour provisoire de la Conférence publié en annexe. | UN | قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ٨١ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر. |
À sa 3e séance, le 18 mars, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le prévention des catastrophes naturelles a décidé de recommander à la Conférence l'adoption du projet de programme de travail de la Conférence publié en annexe. | UN | قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد برنامج العمل المقترح للمؤتمر بصيغته المرفقة بهذا المقرر: |
8. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ci-après : | UN | ٨- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي)ب(: |
La Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander à la Conférence l'adoption du projet de résolution (voir par. 13). | UN | 11 - وقررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 13). |
Par sa résolution 2 du 18 mars 1994, le Comité préparatoire a décidé de recommander à la Conférence l'adoption du règlement intérieur provisoire (A/CONF.172/2). | UN | قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في مقررها ٢ المؤرخ ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.172/2). |