Des enregistrements sonores ne sont pas établis pour les séances des groupes de travail de la Conférence ou de la grande commission, à moins qu'elles n'en aient décidé autrement. | UN | ولا تُعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية خلاف ذلك. |
Des enregistrements sonores ne sont pas établis pour les séances des groupes de travail de la Conférence ou de la grande commission, à moins qu'elles n'en aient décidé autrement. | UN | ولا تُعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية خلاف ذلك. |
Les discours prononcés dans une langue de la Conférence aux séances de la Conférence ou de la Commission plénière sont interprétés à partir de cette langue. | UN | 1- تترجم شفويا الكلمات التي يدلى بها بلغة من لغات المؤتمر في جلسات المؤتمر أو اللجنة الجامعة إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٣٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أو الجماعة اﻷوروبية يطلب ذلك. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٣٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أو الجماعة اﻷوروبية يطلب ذلك. |
Nonobstant les dispositions de l'article 24, le Président peut accorder le droit de réponse à tout représentant d'un État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. | UN | بغض النظر عن أحكام المادة ٤٢، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة اﻷوروبية. |
Nonobstant les dispositions de l'article 24, le Président peut accorder le droit de réponse à tout représentant d'un État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. | UN | بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة الأوروبية. |
Nonobstant les dispositions de l'article 24, le Président peut accorder le droit de réponse à tout représentant d'un État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. | UN | بغض النظر عن أحكام المادة ٤٢، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة اﻷوروبية. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 20, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout Etat participant à la Conférence, ou de la Communauté économique européenne qui le demande. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٢٠، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عندما يطلب ذلك. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 22, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout Etat participant à la Conférence, ou de la Communauté économique européenne qui le demande. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٢٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عندما يطلب ذلك. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1 - على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1 - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1 - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse au représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1 - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de l'Union européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1 - على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الاقتصادي الأوروبي عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
[1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse à un représentant de tout État participant à la Conférence ou de l'Union européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | [1 - على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الأوروبي عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse au représentant de tout État participant [à la Conférence ou de la Communauté européenne] qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1- على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر [أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية] عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse au représentant de tout État participant à la Conférence ou de la Communauté européenne qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1- على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse au représentant de tout État participant [à la Conférence ou de la Communauté européenne] qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1- على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر [أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية] عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Nonobstant les dispositions de l'article 23, le Président accorde le droit de réponse au représentant de tout État participant [à la Conférence ou de la Communauté européenne] qui le demande. Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre. | UN | 1- على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر [أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية] عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |