"la conférence préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر التحضيري
        
    • للمؤتمر التحضيري
        
    • المداولة التحضيرية
        
    • مؤتمر تحضيري
        
    • المداولات التحضيرية
        
    Les recommandations de la réunion seront communiquées à la Conférence préparatoire régionale. UN وستكون توصياته من المدخلات في المؤتمر التحضيري الاقليمي.
    Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire. UN وكذلك رحبوا مع التقدير بمشاركة اليابان في المؤتمر التحضيري.
    Elle devrait prendre en compte les travaux de la Conférence préparatoire coprésidée par le Royaume-Uni et la Russie. UN وينبغي أن نعكس أعمال المؤتمر التحضيري الذي تشترك في رئاسته المملكة المتحدة وروسيا.
    En 1998, lors de la Conférence préparatoire régionale, les pays d'Amérique latine ont fait des propositions précises sur la coopération dans les régions fondées sur les capacités nationales. UN وقال إن بلدان أمريكا اللاتينية طرحت في المؤتمر التحضيري اﻹقليمي الذي عقد عام ١٩٩٨ مقترحات محددة بشأن التعاون في اﻹقليم، على أساس القدرات الوطنية.
    Il demande que la déclaration dont il vient de faire lecture soit distribuée en tant que document de travail de la Conférence préparatoire. UN وطلب تعميم البيان الذي قرأه باعتباره ورقة عمل للمؤتمر التحضيري.
    Selon une autre opinion, le paragraphe 23 devait être supprimé, car il n'entrait pas dans le rôle du tribunal arbitral d'indiquer aux parties qui devrait participer en leur nom à la Conférence préparatoire. UN ونادى رأي آخر بحذف الفقرة ٢٣ ﻷنه من غير المناسب أن تقدم هيئة التحكيم إلى الطرفين اقتراحات بشأن من ينبغي أن يشارك في المداولة التحضيرية بالنيابة عنهما.
    Plusieurs délégations de jeunes ont pu ainsi participer officiellement à la Conférence préparatoire européenne. UN وقد أسفر ذلك عن مشاركة عدة وفود من الشباب في المؤتمر التحضيري الأوروبي الرسمي.
    Réunion du groupe d'experts ad hoc sur la Conférence préparatoire régionale en vue du deuxième Sommet mondial sur la société de l'information UN اجتماع فريق خبراء مخصص عن المؤتمر التحضيري الإقليمي لمؤتمر القمة العالمي الثاني لمجتمع المعلومات
    Expriment leur reconnaissance à la République du Chili pour les efforts déployés afin d’assurer le succès de la Conférence préparatoire régionale en vue d’UNISPACE III. UN تعرب عن تقديرها لجمهورية شيلي لما بذلته من جهود لتأمين نجاح المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث.
    Nous réitérons notre appui à la convocation du Sommet mondial pour le développement social de 1995, et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, ainsi qu'à la Conférence préparatoire de Dakar et à Habitat II. UN وإننا نكرر دعمنا لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، باﻹضافة إلى المؤتمر التحضيري في دكار ومؤتمر الموئل الثاني.
    Le Mali, qui a abrité la Conférence préparatoire africaine, oeuvrera au succès du suivi des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et à la pleine mise en oeuvre du Programme d'action issu de cette importante conférence. UN وستعمل مالي، التي استضافت المؤتمر التحضيري الأفريقي، على نجاح القيام بمتابعة للاستنتاجات التي خلص إليها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وصولاً إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المنبثق عن ذلك المؤتمر الهام.
    Soucieuse de travailler en collaboration plus étroite avec les populations autochtones, l’OMS a établi un partenariat avec le Comité de la santé autochtone, qui a été créé par le groupe autochtone lors de la Conférence préparatoire de la quinzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وفي إطار السعي إلى العمل بصورة أوثق مع السكان اﻷصليين، أقامت منظمة الصحة العالمية علاقات شراكة مع اللجنة المعنية بصحة السكان اﻷصليين، التي أنشأها محفل السكان اﻷصليين خلال المؤتمر التحضيري للدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    II. Observations et recommandations de la Conférence préparatoire 11-61 3 UN ثانيا - استنتاجات المؤتمر التحضيري وتوصياته
    A. Observations et recommandations de la Conférence préparatoire 11-56 3 UN ملاحظات المؤتمر التحضيري وتوصياته
    II. Observations et recommandations de la Conférence préparatoire UN ثانيا - استنتاجات المؤتمر التحضيري وتوصياته
    la Conférence préparatoire a formulé les observations et recommandations suivantes à l’intention des États Membres de la région de l’Asie et du Pacifique, des organisations internationales et aux autres entités ayant des activités spatiales. UN وقد أصدر المؤتمر التحضيري الملاحظات والتوصيات التالية الموجهة الى الدول اﻷعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات التي لها أنشطة تتصل بالفضاء .
    Préparation du projet de rapport de la Conférence préparatoire UN اعداد مشروع تقرير المؤتمر التحضيري
    A. Origine et objectifs 1- 6 2 B. Organisation de la Conférence préparatoire 7- 10 2 UN ألف - الخلفية واﻷهداف باء - تنظيم المؤتمر التحضيري
    la Conférence préparatoire a été déclarée ouverte par M. Fernández Amunategui, Vice-Ministre chilien des affaires étrangères. UN فرناندس آموناتغوي ، نائب وزير خارجية شيلي ، افتتاح المؤتمر التحضيري .
    Chef de la délégation guinéenne à la première session de la Conférence préparatoire pour la Cour pénale internationale, New York UN - رئيس الوفد الغيني في الدورة الأولى للمؤتمر التحضيري للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك
    Selon un avis, il fallait supprimer ce paragraphe, car il ne convenait pas que les Directives entrent dans le dédale de la catégorisation des décisions prises à la Conférence préparatoire. UN فكان هناك رأي يدعو إلى حذفها نظرا ﻷنه ليس من الضروري أن تخوض المبادئ التوجيهية في المسألة الصعبة المتمثلة في تصنيف القرارات التي تتخذ في المداولة التحضيرية.
    43. Parlant ensuite en sa qualité de représentant du Chili, M. Gonzales ajoute que la Conférence préparatoire régionale d'UNISPACE III a eu lieu du 12 au 16 octobre dans la ville de Concepcion (Chili). UN ٤٣ - وقال، متحدثا بصفته ممثلا لشيلي، إنه تم عقد مؤتمر تحضيري إقليمي لمؤتمر يونيسبيس الثالث في كونسبسيون، شيلي، من ١٢ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    3. Projet de chapitre II " Organisation et conduite de la Conférence préparatoire " UN ٣ - مشروع الفصل الثاني، " عقد وتسيير المداولات التحضيرية "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more