"la conseillère spéciale pour la parité des" - Translation from French to Arabic

    • المستشارة الخاصة للقضايا
        
    • المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا
        
    • المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل
        
    • المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا
        
    • والمستشارة الخاصة للقضايا
        
    • المستشارة الخاصة لقضايا
        
    • المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا
        
    • والمستشارة الخاصة للشؤون
        
    Déclaration de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    L'Administrateur chargé du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a servi d'animateur. UN وأدارت حلقة النقاش الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Il est présidé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وتترأس الشبكة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 UN برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2010-2011
    Une fiche de suivi des résultats concernant cette problématique est actuellement mise au point dans le cadre de vastes consultations entre le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, le Département de la gestion et le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ويجري وضع بطاقة تحدد درجات الإنجاز في المجال الجنساني من خلال مشاورات موسعة بين مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    De plus, le Comité salue la coopération entre ce département, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et d'autres organismes du système des Nations Unies qui s'occupent des questions de parité. UN وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية.
    Le Comité demande instamment que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme soit pleinement associé à ces efforts. UN وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود.
    Le Comité demande instamment que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme soit pleinement associé à ces efforts. UN وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود.
    Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    L'Administrateur chargé du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a servi d'animateur. UN وأدارت حلقة النقاش الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont des responsabilités distinctes et complémentaires. UN المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة.
    Le Comité consultatif estime que le partage des responsabilités de ce sous-programme entre le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme manque de clarté et ne permet pas de savoir précisément qui dirige quoi. UN تعتبر اللجنة أن اقتسام المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة.
    la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a régulièrement informé les experts du Comité de l'évolution de cette question et en a débattu avec eux. UN فقد قدمت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطات منتظمة إلى خبراء اللجنة بشأن هذه المسألة والتطورات الراهنة وناقشت معهم هذه القضايا.
    Enfin, le rôle de catalyseur de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme en faveur de l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans l'ensemble des politiques et programmes de l'Organisation des Nations Unies y est abordé. UN وفي الختام يتناول التقرير كذلك الدور الحفاز الذي اضطلعت به المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة دعما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN رابعا - مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Le Secrétariat se renseignera sur les directives générales applicables à l'intégration d'une démarche sexospécifique auprès de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et l'intervenant reviendra ultérieurement sur cette question. UN وستلتمس الأمانة العامة من المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة معلومات بشأن السياسة العامة المتعلقة بإدراج الاعتبارات الجنسانية في الأنشطة الرئيسية للمنظمة.
    la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice et le personnel de la Division de la promotion de la femme ont tenu une réunion avec la Rapporteure spéciale sur les préparatifs de l'étude et leur état d'avancement. UN وقد اجتمعت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة وموظفو شُعبة النهوض بالمرأة مع المقررة الخاصة بغية التشاور بشأن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للدراسة.
    Le Kazakhstan souligne l'activité importante du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme dans le système des Nations Unies et la fonction d'appui et de promotion s'agissant de la participation de la femme que remplissent le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأثنى على العمل الهام الذي ينجزه مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في منظومة الأمم المتحدة، وعلى الدور الداعم المعزز لمشاركة المرأة الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    b) Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a coordonné l'élaboration d'un plan d'action des Nations Unies. UN (ب) ووُضعت خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بتنسيق من مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية.
    Des fonctionnaires de la Division ont participé aux deux réunions, tout comme la Présidente du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وشارك موظفو الشعبة في كلا الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة و المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    De plus, le Comité salue la coopération entre ce département, le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et d'autres organismes du système des Nations Unies qui s'occupent des questions de parité. UN وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية.
    la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme est membre de droit du groupe. UN والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هي عضوة في الفريق بحكم منصبها.
    Il rend également hommage à l'action remarquable menée par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme pour que les activités de l'Organisation, notamment dans le domaine du maintien de la paix, tiennent systématiquement compte de la problématique hommes-femmes. UN وقال إن المجموعة تثني أيضاً على الجهود الدؤوبة التي يبذلها مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام.
    Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et Division de la promotion de la femme UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Pendant le reste de la période, l'Institut a été dirigé par un fonctionnaire qui agissait sous la supervision du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وخلال المدة المتبقية، تولى إدارة المعهد الموظف المسؤول عنه تحت إشراف وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والسياسية والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more