"la consommation de hcfc" - Translation from French to Arabic

    • استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • استهلاك هذه المركبات
        
    • الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكه
        
    • باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكها
        
    • استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • استهلاك الهيدروكلوروفلوروكربونات
        
    • استهلاك مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري
        
    • واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    D'autres représentants, par contre, ont affirmé que l'augmentation de la consommation de HCFC se poursuivrait et que les hypothèses concernant la croissance des HCFC dans l'étude sur la reconstitution étaient trop prudentes. UN ولكن ممثلين آخرين قالوا إن افتراضات نمو استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فعالية في التحفظ.
    Montant moyen établi sur la base de la consommation de HCFC de l'année de référence et en 2012 UN متوسط خط الأساس و2012 لتمويل استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تكاليف منخفضة تكاليف مرتفعة
    1. Question relative au respect soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de HCFC UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Sachant que les données communiquées au Secrétariat par voie électronique et au Comité d'application concernant la consommation de HCFC sont arrondies à la décimale près, les Parties dont la consommation est inférieure à 0,5 tonne ODP feront état d'une consommation nulle. UN ونظراً إلى أنّ الأمانة تقرّب إلى جزء عشري واحد بيانات استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تقدمها على شبكة الإنترنت والى لجنة الامتثال، فإن هذه الأرقام تُظهر استهلاكاً صفرياً للعديد من الأطراف التي يقل استهلاكها عن 0.5 طن من مكافئ استنفاد الأوزون.
    Afin de montrer, en termes quantitatifs, l'importance relative de chaque secteur du point de vue de la consommation de HCFC, la figure ci-dessous illustre la consommation de HCFC, par secteur, avant l'adoption du nouveau calendrier d'élimination progressive en 2007. UN ولتحديد الأهمية النسبية لكل قطاع من حيث استهلاك مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون من منظور كمي، يبين الشكل أدناه استهلاك هذه المركبات حسب القطاع قبل اعتماد الجدول الزمني الجديد للإنهاء التدريجي عام 2007.
    Gel de la production et de la consommation de HCFC dans les Parties visées à l'article 5 en 2015. UN تحديد عام 2015 موعداً لتجميد إنتاج الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكه في الأطراف العاملة بالمادة 5.
    Modifications des données relatives à la consommation de HCFC de l'Ukraine pour 2010 (en tonnes métriques) UN تنقيحات بيانات أوكرانيا فيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010
    1. Question relative au respect soumise pour examen : engagements de la réduction de la consommation de HCFC et de bromure de méthyle UN 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل
    Toujours selon lui, les hypothèses présentées dans le rapport sur la reconstitution au sujet de l'augmentation de la consommation de HCFC pourraient bien dépasser la réalité, vu la conjoncture économique. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن الافتراضات في التقرير عن تجديد الموارد بشأن النمو في استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قد تكون أعلى مما هي في الواقع، نظرا إلى الظروف الاقتصادية الراهنة.
    Un autre représentant a indiqué que l'adoption de réductions progressives de la consommation de HCFC dans son pays avait permis aux entreprises de disposer d'un cadre fiable pour leurs décisions en matière de planification et d'investissement. UN بيد أن ممثلة أخرى وصفت كيف أن اعتماد التخفيضات التدريجية في استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قد وفر إطاراً يمكن التنبؤ به لقرارات التخطيط والاستثمار للمؤسسات في بلدها.
    Cela signifie que les mesures visant à contrôler et réduire la consommation de HCFC pour assurer le respect du gel en 2016 devront être mises en place bien avant cette date. UN ويعني ذلك، انه لابد من البدء مسبقاً قبل هذا التاريخ في الإجراءات اللازمة للرقابة على استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخفضها لضمان الامتثال للتجميد المقرر عام 2016.
    En 2005, la consommation de HCFC dans les Parties non visées à l'article 5 a baissé de 72 % par rapport aux niveaux de référence, soit une réduction représentant plus du double de ce que prévoit le Protocole. UN انخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في 2005 بنسبة 72 في المائة عن مستويات خط الأساس وهو انخفاض يزيد عن ضعف ما يتطلبه الالتزامات الحالية للبروتوكول.
    Cela signifie que les mesures visant à contrôler et réduire la consommation de HCFC pour assurer le respect du gel en 2016 devront être mises en place bien avant cette date. UN ويعني ذلك، انه لابد من البدء مسبقاً قبل هذا التاريخ في الإجراءات اللازمة للرقابة على استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخفضها لضمان الامتثال للتجميد المقرر عام 2016.
    Dans un premier temps, le FEM avait financé un projet régional de taille moyenne dans cinq Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 appartenant à la Communauté des États indépendants, dont l'Ukraine; il s'agissait d'entreprendre des études sur la consommation de HCFC et de mettre au point des stratégies pertinentes d'élimination. UN وكان مرفق البيئة العالمية قد قام في الأصل بتمويل مشروع إقليمي متوسط الحجم في بلدان خمسة أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من دول الكومنولث المستقلة، بما في ذلك أوكرانيا، بهدف إجراء استقصاءات بشأن استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ووضع استراتيجيات ذات صلة للتخلص التدريجي منها.
    Réduire la consommation de HCFC s'était en outre révélé difficile, du fait que la demande restait élevée dans plusieurs secteurs qui étaient importants aussi bien au plan économique que social, dont ceux de la métallurgie, de la défense et de l'énergie atomique. UN إضافة إلى ذلك، ثبتت صعوبة تخفيض استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حيث ظل الطلب مرتفعاً في عدة قطاعات كانت ذات أهمية من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك صناعة الميتالورجيا والدفاع والطاقة الذرية.
    Dans un premier temps, le FEM avait financé un projet régional de taille moyenne dans cinq Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 appartenant à la Communauté des États indépendants, dont l'Ukraine; il s'agissait d'entreprendre des études sur la consommation de HCFC et de mettre au point des stratégies pertinentes d'élimination. UN وكان مرفق البيئة العالمية قد قام في الأصل بتمويل مشروع إقليمي متوسط الحجم في بلدان خمسة أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من دول الكومنولث المستقلة، بما في ذلك أوكرانيا، بهدف إجراء استقصاءات بشأن استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ووضع استراتيجيات ذات صلة للتخلص التدريجي منها.
    Il importe de noter que les projets concernant la consommation de HCFC financés au cours de la période 2009-2011 ne seront probablement mis en œuvre qu'après 2011. UN ومن المهم ملاحظة أن مشاريع استهلاك هذه المركبات الممولة خلال 2009 - 2011 قد لا تنفذ حتى بعد 2011.
    Gel de la production et de la consommation de HCFC dans les Parties visées à l'article 5 en 2015. UN تحديد عام 2015 موعدا لتجميد إنتاج الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكه في الأطراف العاملة بالمادة 5 .
    Modifications des données relatives à la consommation de HCFC de l'Ukraine pour 2010 (en tonnes métriques) UN تنقيحات بيانات أوكرانيا فيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010
    Présentant la demande de révision des données relatives à la consommation de HCFC de la Guinée-Bissau pour la période 2003-2009, la représentante du Secrétariat a noté que la Partie avait demandé que l'on passe de zéro tonne PDO à 2,75 tonnes PDO en 2009. UN 57 - لاحظت ممثلة الأمانة، عند تقديمها لطلب غينيا - بيساو تنقيح بيانات استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنوات من 2003 إلى 2009، أن هذا الطرف يطلب تنقيح بياناته لعام 2009 من صفر طن محسوب بدالة استنفاد الأوزون إلى 2,75 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Secteur de la consommation de HCFC - Deuxième cas UN قطاع استهلاك الهيدروكلوروفلوروكربونات - الحالة 2
    Les efforts du Canada ont conduit au développement et à l'adoption de technologies à base de CO2 dans un certain nombre de supermarchés et au recours accru aux technologies à base d'ammoniac dans les patinoires, deux secteurs responsables d'une part significative de la consommation de HCFC et de HFC du pays. UN وقد أدت هذه الجهود الكندية إلى تطوير واعتماد تكنولوجيا تبريد قائمة على ثاني أكسيد الكربون في عدد من الأسواق المركزية، وتوسعت في استخدام النشادر في صالات التزلج، وهما قطاعان فرعيان يعتبران مسؤولين عن نسبة كبيرة من استهلاك مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري والكربون الهيدروفلوري في كندا.
    Gel de la production et de la consommation de HCFC en [2012] au niveau de référence de la consommation de [2010]. UN ০ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2012] عند مستوى خط الأساس لمستويات الاستهلاك في [2010].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more