"la consommation mondiale d'" - Translation from French to Arabic

    • الاستهلاك العالمي من
        
    • استهلاك العالم من
        
    D'ici 2020, les sources d'énergie nouvelles et renouvelables fourniraient environ le tiers de la consommation mondiale d'énergie. UN وبحلول عام ٢٠٢٠، ستوفر مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة نحو ثلث الاستهلاك العالمي من الطاقة.
    Selon les estimations, la consommation mondiale d'engrais s'est chiffrée à 176 millions de tonnes en 2013. UN ووفقا لتقديرات الرابطة الدولية لصناعة الأسمدة، بلغ الاستهلاك العالمي من الأسمدة 176 مليون طن في عام 2013.
    Les énergies renouvelables représentent désormais 13 % de la consommation mondiale d'énergie primaire. UN وتمثل الطاقة المتجددة حاليا 13 في المائة من الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية.
    Le charbon arrivait en deuxième position en tant que source d'énergie primaire (25 % de la consommation mondiale d'énergie primaire). UN وجاء الفحم في المرتبة الثانية بين مصادر الطاقة الأولية، حيث مثّل 25 في المائة من استهلاك العالم من الطاقة الأولية.
    5. Depuis 1950, la consommation mondiale d'énergie avait plus que quadruplé. UN ٥- فمنذ عام ٠٥٩١، تضاعف استهلاك العالم من الطاقة أكثر من أربع مرات.
    En 1970, la consommation mondiale d'énergie atteignait 4,5 milliards de tonnes d'équivalent pétrole; en 1991, elle était passée à 7,6 milliards de tonnes. UN وكان مجموع الاستهلاك العالمي من الطاقة في عام ١٩٧٠ يبلغ ٤,٥ بليون طن من المكافئ النفطي، وفي عام ١٩٩١ زاد الى ما يعادل ٧,٦ بليون طن من المكافئ النفطي.
    80. La production de matériaux compte pour environ un quart du total de la consommation mondiale d'énergie. UN ٨٠ - يمثل إنتاج المواد نحو ربع مجموع الاستهلاك العالمي من الطاقة.
    Le pétrole, le gaz naturel et le charbon occupent une place prépondérante dans la consommation mondiale d'énergie primaire. UN 19 - يعتمد الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية أساسا على النفط والغاز الطبيعي والفحم.
    14. Les combustibles fossiles occupent une place prépondérante dans la consommation mondiale d'énergie primaire. UN 14- يعتمد الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية أساساً على الوقود الأحفوري.
    la consommation mondiale d'ETR a représenté 124 000 tonnes en 2008 et une valeur de 1 milliard 250 millions de dollars des États-Unis. UN 83 - وقد بلغ الاستهلاك العالمي من العناصر الأرضية النادرة 000 124 طن في عام 2008، تقدر قيمتها بمبلغ 1.25 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Les dernières projections de l'AIEA estiment que la consommation mondiale d'énergie augmentera de 53 % d'ici à 2030, 70 % de la croissance provenant des pays en développement, où se trouvent 17 des 29 réacteurs nucléaires actuellement en construction. UN وتقدر آخر توقعات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الاستهلاك العالمي من الطاقة سيزداد بنسبة 53 في المائة بحلول عام 2030، وستكون 70 في المائة من تلك الزيادة في البلدان النامية، التي يوجد فيها 17 من مجموع 29 مفاعل نووي قيد الإنشاء حاليا.
    Au cours de la période 1992 - 1999, la consommation mondiale d'énergie primaire commerciale a augmenté au total de près de 10 %, en dépit du ralentissement de la croissance économique mondiale consécutif à l'effondrement de l'ex-Union soviétique, aux changements économiques intervenus en Europe orientale et à la récente crise économique qui a touché l'Asie de l'Est. UN 3 - في الفترة الممتدة من 1992 إلى 1999 ارتفع مجموع الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية التجارية بحوالي 10 في المائة، رغم كون النمو الاقتصادي العالمي انخفض بفعل انهيار الاتحاد السوفياتي السابق والتغيرات السياسية في أوروبا الشرقية والأزمة الاقتصادية الأخيرة في شرق آسيا.
    Dans son rapport au Comité pour la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables à sa sixième session en 1992 (A/AC.218/1992/5), le Groupe de l'énergie solaire des Nations Unies pour l'environnement et le développement a estimé que, d'ici 2020, les sources d'énergie nouvelles et renouvelables fourniraient le tiers de la consommation mondiale d'énergie. UN وأورد فريق اﻷمم المتحدة المخصص للطاقة الشمسية في مجال البيئة والتنمية في تقريره إلى الدورة السادسة للجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة )A/AC.218/1992/5(، في عام ١٩٩٢، أن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن توفر حوالي ثلث الاستهلاك العالمي من الطاقة بحلول عام ٢٠٢٠.
    21. En 2007, dernière année pleine de l'envolée des prix de l'énergie, la consommation mondiale d'énergie primaire (pétrole, gaz, charbon, énergie nucléaire et hydroélectricité) a progressé de 2,3 % pour atteindre 11 099,3 millions de tonnes d'équivalent pétrole (mtep). UN 21- وفي 2007، أي في أثناء كامل السنة الماضية من طفرة ازدهار أسعار الطاقة، ارتفع الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية (النفط، والغاز، والفحم، والطاقة النووية والمائية) بنسبة 2.3 بالمائة وبلغ مستواه ما يعادل 099.3 11 مليون طن من النفط.
    Selon une évaluation réalisée entre 1961 et 1990, la consommation mondiale d'aluminium primaire, de minerai de cuivre, de plomb, de manganèse, de nickel, d'étain, de zinc, de phosphorite et d'acier brut a augmenté de 120 %, soit à raison de 2,7 % en moyenne par an. UN ويشير أحد التقديرات إلى أنه بين عامي ١٩٦١ و ١٩٩٠، زاد استهلاك العالم من اﻷلومنيوم اﻷولي ومن خام النحاس وخام الرصاص وخام المنغنيز وخام النيكل وصخر الفوسفات والصلب الخام وخام القصدير وخام الزنك بنسبة ١٢٠ في المائة، أو ٢,٧ في المائة سنويا.
    47. La contribution des sources d'énergie nouvelles et renouvelables est estimée à l'heure actuelle à 1,6 milliard de tonnes d'équivalent pétrole, soit 18 % de la consommation mondiale d'énergie. UN ٤٧ - وفي الوقت الحالي، تقدر مساهمة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما يعادل ١,٦ بليون طن من النفط، أي ١٨ في المائة من استهلاك العالم من الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more