"la continuité de l'activité en" - Translation from French to Arabic

    • الاستمرارية في
        
    L'information à ce sujet pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN ويمكن أن يتناول الكشف تدابير تنفذ لعلاج المخاطر المالية، وصون الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة حدوث كارثة.
    L'information correspondante pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN ويمكن أن تتناول عملية الكشف هذه أهم التدابير المتبعة لمواجهة المخاطر المالية، ولحماية الأصول والسجلات المالية وكفالة الاستمرارية في حالة حدوث كارثة.
    L'information correspondante pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN ويمكن للمعلومات المفصح عنها أن تعالج التدابير القائمة للتصدي للمخاطر المالية، وحماية الأصول والسجلات المالية وضمان الاستمرارية في حال حدوث كارثة.
    L'information à ce sujet doit, à tout le moins, porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN وفي العادة تتناول عمليات الكشف من هذا القبيل الحد الأدنى من التدابير المتخذة لمواجهة المخاطر المالية وصيانة الأصول والسجلات المالية وضمان الاستمرارية في حالة الكوارث.
    L'information correspondante pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN ويمكن للتقارير التي تكشف عن هذه المعلومات أن تتناول التدابير المعمول بها لمعالجة المخاطر المالية، وحماية الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة وقوع كارثة حاسوبية.
    Devraient être exposées, au minimum, les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN وعادة ما يتناول الكشف عنها كحد أدنى التدابير المتخذة لمعالجة المخاطر المالية، وصون الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة حدوث كارثة.
    L'information correspondante pourrait tout au moins porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN وكقاعدة، تتناول هذه المعلومات المفصح عنها، كحد أدنى، التدابير الموضوعة موضع التنفيذ بهدف معالجة المخاطر المالية، وتأمين الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة وقوع كارثة.
    L'information correspondante pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN ويمكن أن يعالج الإفصاح التدابير الموضوعة للتعامل مع المخاطر المالية، ولصون الأصول والسجلات المالية ولضمان الاستمرارية في حالة وقوع كارثة.
    L'information correspondante pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN وعمليات الكشف هذه تتناول عادة وإلى أدنى حد التدابير الموضوعة لمعالجة المخاطر المالية، وحماية الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة وقوع كارثة.
    L'information correspondante pourrait tout au moins porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN وكقاعدة، تتناول هذه المعلومات المفصح عنها، كحد أدنى، التدابير الموضوعة موضع التنفيذ بهدف معالجة المخاطر المالية، وتأمين الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة وقوع كارثة.
    L'information correspondante pourrait porter sur les mesures prises pour maîtriser les risques financiers, protéger les actifs et les documents comptables et assurer la continuité de l'activité en cas de sinistre. UN ويمكن للتقارير التي تكشف عن هذه المعلومات أن تتناول التدابير المعمول بها لمعالجة المخاطر المالية، وحماية الأصول والسجلات المالية، وكفالة الاستمرارية في حالة حدوث أعطال كبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more