"la convention de rotterdam au" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية روتردام في
        
    • اتفاقية روتردام على
        
    • لاتفاقية روتردام في
        
    * Parties à la Convention de Rotterdam au 30 juin 2010. UN الدول الأطراف في اتفاقية روتردام في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Etat d'application de la Convention de Rotterdam au 30 avril 2008 UN حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2008
    Timor-Leste * Parties à la Convention de Rotterdam au 30 avril 2008. UN * الدول الأطراف في اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2008.
    Les textes des rapports de toutes les réunions sous-régionales seront affichés sur le site Web de la Convention de Rotterdam au fur et à mesure qu'ils seront disponibles. UN وسيتم وضع نسخ من تقارير جميع هذه الاجتماعات دون الإقليمية على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت كلما أصبحت متوافرة.
    Ce calcul a été réalisé sur la base du budget approuvé de 2007-2008 pour la Convention de Rotterdam au titre du Fonds général d'affectation spéciale. UN وقد أُجري هذا الحساب باستخدام ميزانية الفترة 2007 - 2008 المعتمدة لاتفاقية روتردام في إطار الصندوق الاستئماني العام.
    * Parties à la Convention de Rotterdam au 21 septembre 2004. Annexe II UN * أطراف في اتفاقية روتردام في 21 أيلول/سبتمبر 2004.
    Annexe Etat d'application de la Convention de Rotterdam au 30 avril 2006 UN حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2006
    Timor-Leste * Parties à la Convention de Rotterdam au 1er août 2006. UN * أطراف في اتفاقية روتردام في 1 آب/أغسطس 2006.
    État d'application de la Convention de Rotterdam au 31 octobre 2010 UN حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Pour donner suite aux travaux amorcés en 2005, le Secrétariat propose que la participation à la réunion des experts régionaux ou d'un nombre restreint d'autorités nationales désignées venant de pays membres représentatifs soit prise en charge, pour encourager l'intégration de la Convention de Rotterdam au programme de travail de la Commission. UN ومتابعةً للأعمال التي بُدئت في عام 2005، ستتم رعاية المشاركة في اجتماع الخبراء الإقليميين أو عدد محدود من السلطات الوطنية المختصة من البلدان الأعضاء الممثلة، وذلك لدعم شمول اتفاقية روتردام في برنامج عمل اللجنة.
    Introduction Le présent rapport fournit des informations sur l'état d'application de la Convention de Rotterdam au 30 avril 2008, en soulignant les progrès réalisés entre le 1er mai 2006 et le 30 avril 2008. UN 1 - يقدّم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2008، ويبرز التقدم المحرز في الفترة من 1 أيار/مايو 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2008.
    La demande faite aux Parties, par l'entremise du bureau, à la troisième réunion de la Conférence des Parties, de désigner et de donner mandat à 15 représentants, à savoir trois représentants des Parties de chacune des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies, et de leur donner mandat pour participer au nom de la Convention de Rotterdam au Groupe de travail spécial conjoint des trois conventions; UN `2` الطلب إلى الأطراف عن طريق المكتب، وأثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف تعيين وتفويض خمسة عشر ممثلاً أي ثلاثة ممثلين للأطراف لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة بالإنابة عن اتفاقية روتردام في الفريق العامل المشترك المخصص للاتفاقيات الثلاث؛
    Pour donner suite aux travaux amorcés lors de la réunion de septembre 2005, le secrétariat propose que la participation à la réunion des experts régionaux ou d'un nombre restreint d'autorités nationales désignées venant de pays membres représentatifs soit prise en charge, pour encourager l'intégration de la Convention de Rotterdam au programme de travail de l'APPPC. UN وكمتابعة للعمل الذي كان قد بدأ أثناء الاجتماع في أيلول/سبتمبر 2005، تقترح الأمانة أن تتم رعاية المشاركة في اجتماع الخبراء الإقليميين أو عدد محدود من السلطات الوطنية المعينة من ممثلي البلدان الأعضاء وذلك لتشجيع إدراج اتفاقية روتردام في برنامج عمل لجنة حماية النباتات لمنطقة المحيط الهادي.
    Introduction Le présent rapport donne des informations sur l'état d'application de la Convention de Rotterdam au 30 avril 2006 en mettant en lumière les progrès réalisés pendant la période comprise entre le 1er mai 2005 et le 30 avril 2006, ainsi que des renseignements sur les deux périodes précédentes de présentation de rapports à des fins de comparaison. UN 1 - يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2006، ويبرز التقدم المحرز في التنفيذ خلال الفترة الواقعة بين 1 أيار/مايو 2005 و30 نيسان/أبريل 2006، ويقدم معلومات عن فترتي إعداد التقارير السابقتين بحيث يسمح ذلك بعقد مقارنة.
    Activités de formation et de renforcement des capacités en vue d'améliorer la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam au niveau régional. UN أنشطة التدريب وبناء القدرات بغرض تعزيز تنفيذ اتفاقية روتردام على المستويين الوطني والإقليمي
    Activités de formation et de renforcement des capacités en vue d'améliorer la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam au niveau régional. UN أنشطة التدريب وبناء القدرات بغرض تعزيز تنفيذ اتفاقية روتردام على المستويين الوطني والإقليمي
    Il a noté avec satisfaction l'adhésion de 21 pays supplémentaires à la Convention de Rotterdam au cours de l'année précédente, ce qui portait le nombre total des Parties à la Convention à 102. UN وأشار بارتياح إلى أن 21 بلداً إضافياً أصبحت أعضاء في اتفاقية روتردام على مدار السنة المنصرمة مما أوصل العدد الإجمالي للأطراف إلى 102 طرفاً.
    Une demande en vue de prévoir les dispositions budgétaires nécessaires pour garantir la participation des 15 représentants susmentionnés de la Convention de Rotterdam au Groupe de travail spécial conjoint des trois Conventions; UN `3` طلب وضع مخصصات من الميزانية لازمة لضمان مشاركة الممثلين الخمسة عشر الأنفي الذكر لاتفاقية روتردام في الفريق العامل المشترك المخصص للاتفاقيات الثلاث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more