"la convention internationale contre la" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ
        
    • والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ
        
    • اتفاقية مناهضة
        
    • بالاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ
        
    • الاتفاقية المعنية
        
    • الاتفاقية الدولية لمكافحة أخذ
        
    5. la Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 17 décembre 1979; UN 5 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعيـة العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    vi) la Convention internationale contre la prise d'otages de 1979; UN `6 ' الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن الموقعة في عام 1979؛
    :: la Convention internationale contre la prise d'otages; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن
    :: la Convention internationale contre la prise d'otages; adhésion 1er mars 2004; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن؛ الانضمام في 1 آذار/مارس 2004؛
    la Convention internationale contre la prise d'otages est l'unique instrument juridiquement contraignant qui porte sur la prise d'otages par des terroristes. UN 63- والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن هي المعاهدة الملزمة الوحيدة التي تتطرق لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    2. la Convention internationale contre la prise d'otages, de 1979, ratifiée vertu du décret fédéral no 67 de 2003. UN 2 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن لعام 1979 المصدق عليها بالمرسوم الاتحادي رقم 67 لسنة 2003.
    :: la Convention internationale contre la prise d'otages; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن؛
    :: la Convention internationale contre la prise d'otages : UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن:
    i) la Convention internationale contre la prise d'otages (1979); UN `1 ' الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979؛
    :: la Convention internationale contre la prise d'otages; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    Paragraphe 6 : Remplacer le paragraphe par le texte du paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention internationale contre la prise d'otages. UN يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    ii) Insérer à la suite de cet alinéa un alinéa tiré de la Convention internationale contre la prise d'otages et conçu comme suit : UN ' ٢ ' تدرج، بعد هذه الفقرة، فقرة من ديباجة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، هذا نصها:
    la Convention internationale contre la prise d'otages, 1979; UN الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979؛
    :: la Convention internationale contre la prise d'otages; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    La loi donne effet à la Convention internationale contre la prise d'otages. UN يُدخل هذا القانون الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن حيز النفاذ.
    Cette proposition a suscité des réserves, l'attention étant appelée à cet égard sur les dispositions pertinentes de la Convention internationale contre la prise d'otage et de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime. UN وأبديت تحفظات فيما يتعلق بذلك الاقتراح كما وجه الانتباه في هذا الصدد إلى اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية قمع اﻷفعال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Elle a également indiqué qu’elle prenait les dispositions appropriées pour adhérer à la Convention internationale contre la prise d’otages et à la Convention pour la répression d’actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ذكرت سري لانكا أنها تتخذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    la Convention internationale contre la prise d'otages, ratifiée le 1er octobre 2003; UN الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن المصدق عليها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Rappelant les instruments internationaux de lutte contre le terrorisme, notamment la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et la Convention internationale contre la prise d'otages, UN وإذ يشير إلى الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن،
    la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Il a conclu qu'il était trop tôt pour lancer un nouveau protocole additionnel à la Convention internationale contre la prise d'otages. UN بيد أنه خلص إلى أن من السابق لأوانه الشروع في عملية وضع بروتوكول جديد يُلحق بالاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    Toutefois, on ne précise pas si cette disposition s'accorde avec celles des autres conventions en vigueur, notamment la Convention internationale contre la prise d'otages qui impose une obligation analogue. UN غير أنه ليس من الواضح كيف يتفق هذا الحكم مع المعاهدات اﻷخرى النافذة حاليا مثل الاتفاقية المعنية بالرهائن والتي تفرض التزاما مماثلا.
    Portant approbation de la Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'ONU le 17 décembre 1979. UN اعتمد الاتفاقية الدولية لمكافحة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more