"la coopération aux fins de" - Translation from French to Arabic

    • التعاون في مجال
        
    • التعاون من أجل توفير
        
    • التعاون بشأن المسائل ذات
        
    • التعاون في معركة
        
    • النهج التعاونية المتبعة
        
    Enfin, il présente une stratégie de renforcement de la coopération aux fins de l'amélioration de la gestion. UN كما يورد التقرير مجملا لاستراتيجية تهدف إلى توسيع نطاق التعاون في مجال تدابير تحسين الإدارة.
    :: Renforcement de la coopération aux fins de préserver de précieux biens culturels, historiques, archéologiques et religieux; UN :: التعاون في مجال الحفاظ على نفائس التراث الثقافي والتاريخي والأثري والديني
    la coopération aux fins de protéger la mer Adriatique et les bassins hydrographiques a été interrompue, bien que l'intérêt de ces ressources ne soit pas limité à la République fédérative, mais qu'elles concernent la coopération entre pays voisins et la coopération régionale au sens large. UN لقد أوقف التعاون في مجال حماية البحر اﻷدرياتيكي وأحواض المياه في منطقة البحر اﻷدرياتيكي، على الرغم من أن هذه الموارد لا تهم الجمهورية الاتحادية وحدها، بل إنها أيضا تمس التعاون مع البلدان المجاورة علاوة على التعاون اﻹقليمي اﻷوسع نطاقا.
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session la question de la coopération aux fins de l'éducation pour tous au titre de la question relative au développement social. UN ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار البند المتعلق بالتنمية الاجتماعية.
    21. Se félicite de l'effort de coordination qu'a entrepris le système des Nations Unies en créant une équipe spéciale interinstitutions qui lui permettra d'améliorer la coordination et de renforcer la coopération aux fins de la préparation et de la tenue de la Réunion internationale; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    3. Demande instamment à la communauté internationale de renforcer la coopération aux fins de la lutte contre le danger terroriste aux échelons national, régional et international; UN ٣ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون في معركة مكافحة خطر اﻹرهاب على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    :: Formuler à l'intention des organes compétents de l'Organisation des propositions et des recommandations sur le renforcement de la coopération aux fins de la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme; UN :: إعداد مقترحات وتوصيات للهياكل المعنية داخل منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تنمية التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
    Or si l'on en croit l'article 33, l'obligation imposée aux États parties d'arrêter et de mettre en détention les personnes sous le coup des mandats en question ne prend naissance qu'une fois l'acte d'accusation signifié à l'accusé. Aucune disposition ne prévoit la coopération aux fins de l'arrestation ou de la mise en détention avant la signification de l'acte d'accusation. UN غير أن المادة ٣٣ تعني ضمنا أن تعهد الدول اﻷطراف بإلقاء القبض على المتهم واحتجازه لا يتم إلا بعد إعلان عريضة الاتهام للمتهم شخصيا، وليست هناك أحكام مخصصة لكفالة التعاون في مجال إلقاء القبض أو الاحتجاز قبل تقديم عريضة الاتهام.
    On a de plus évoqué la possibilité d'adapter les accords types sur le statut des forces et sur le statut des missions à des situations spécifiques, notamment en élaborant des clauses et dispositions juridictionnelles appropriées en vue de renforcer la coopération aux fins de la répression des infractions graves commises par des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies. UN وتمت الإشارة كذلك إلى إمكانية تكييف اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات مع حالات محددة، من خلال التركيز على جملة أمور منها إعداد شروط وأحكام ملائمة للولاية القضائية بهدف تعزيز التعاون في مجال الملاحقة القضائية للجرائم الجسيمة التي يرتكبها مسؤولو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات.
    Débat sur la coopération aux fins de confiscation: Article 54 - Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation, et article 55 - Coopération internationale aux fins de confiscation UN مناقشة حول التعاون في مجال المصادرة: المادة 54 - آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، والمادة 55 - التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    c) Faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية؛
    c) Faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية؛
    c) Faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية؛
    c) Faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية؛
    c) À faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والاستفادة من المعارف العلمية والتقنية؛
    c) À faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والاستفادة من المعارف العلمية والتقنية؛
    c) Faciliter la coopération aux fins de la recherche et de l'accès aux connaissances scientifiques et techniques ; UN (ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية؛
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session la question de la coopération aux fins de l'éducation pour tous au titre du point relatif au développement social. UN " ٩ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار بند التنمية الاجتماعية.
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session la question de la coopération aux fins de l'éducation pour tous au titre de la question relative au développement social. UN ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار البند المتعلق بالتنمية الاجتماعية.
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session la question de la coopération aux fins de l'éducation pour tous au titre de la question relative au développement social. UN ٩ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين مسألة التعاون من أجل توفير التعليم للجميع في إطار بند التنمية الاجتماعية.
    21. Se félicite de l'effort de coordination qu'a entrepris le système des Nations Unies en créant une équipe spéciale interinstitutions qui lui permettra d'améliorer la coordination et de renforcer la coopération aux fins de la préparation et de la tenue de la Réunion internationale ; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    3. Demande instamment à la communauté internationale de renforcer la coopération aux fins de la lutte contre le danger terroriste aux échelons national, régional et international; UN ٣ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون في معركة مكافحة خطر اﻹرهاب على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    Renforcement de la coopération aux fins de la prévention des conflits : rôle des organisations régionales et de l’Organisation des Nations Unies UN تعزيز النهج التعاونية المتبعة في منع النزاع: دور المنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more