Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، وبخاصة الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()، |
Il note que ces efforts ont abouti à des contributions accrues à certaines opérations de maintien de la paix, pour lesquelles la coopération avec les accords régionaux a joué un rôle complémentaire par rapport à l'action de constitution des forces menée par l'ONU. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أن هذه الجهود قد ساعدت في زيادة المساهمات في بعض عمليات حفظ السلام التي لم يكن فيها التعاون مع الترتيبات الإقليمية كبيرا لدى تكوين قوة الأمم المتحدة. |
Le programme intensifiera la coopération avec les accords régionaux, selon que de besoin et lorsque la portée du mandat des accords et organismes régionaux le permet, de manière à renforcer la capacité de la communauté internationale d'assurer le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وسيعزز البرنامج التعاون مع الترتيبات الإقليمية كلما كان ذلك ملائما وعندما تسمح بذلك ولاية ونطاق الترتيبات والوكالات الإقليمية، وذلك من أجل تعزيز قدرة المجتمع الدولي على حفظ السلم والأمن الدوليين. |
L'objectif devrait être de mieux comprendre quelles sont les possibilités pour le Protocole de Montréal d'améliorer la coopération avec les accords multilatéraux sur l'environnement portant sur les substances chimiques et les déchets. | UN | وينبغي أن يكون الهدف من ذلك هو التفهم الأفضل للفرص الممكن تحقيقها لبروتوكول مونتريال لتعزيز التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات. |
Progrès dans la coopération avec les accords multilatéraux sur l'environnement et d'autres organisations. | UN | إحراز تقدم على صعيد التعاون مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى. |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق خطة للسلام " ()، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة السلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية، و " ملحق خطة السلام " ()، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()، |
Il tient compte du rapport du Secrétaire général intitulé «Agenda pour la paix» (A/47/277), en particulier la section VII, qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux et du «Supplément à l'Agenda pour la paix» (A/50/60). | UN | وتأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام (A/47/277) المعنون " خطة للسلام " ، وبخاصة الجزء السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق لخطة السلام " (A/50/60). |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Agenda pour la paix > > , en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " 2/, en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " 2/, en particulier de la partie de ce rapport qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الجزء المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " 2/, en particulier de la section VII qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الاقليمية، |
Tenant compte du rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " A/47/277-S/24111. , en particulier la section VII, qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux, et du " Supplément à l'Agenda pour la paix " A/50/60-S/1995/1. | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق خطة للسلام " )٣(، |
Conformément aux dispositions du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, il contribuera à renforcer la coopération avec les accords régionaux, compte tenu de leur mandat, de leur domaine de compétence et de leur composition, afin que la communauté internationale soit mieux à même de maintenir la paix et la sécurité. L'importance de faire la différence entre opérations de maintien de la paix et aide humanitaire est vigoureusement reconnue. | UN | ووفقا للفصل الثامن من الميثاق سيعزز البرنامج التعاون مع الترتيبات الإقليمية، في حدود ولاية ونطاق وتكوين كل منها، من أجل تدعيم قدرات المجتمع الدولي في ميدان صون السلام والأمن الدوليين ولا بد من التأكيد على ضرورة التمييز بين عمليات حفظ السلام والمساعدة الإنسانية. |
Conformément aux dispositions du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, il contribuera à renforcer la coopération avec les accords régionaux, compte tenu de leur mandat, de leur domaine de compétence et de leur composition, afin que la communauté internationale soit mieux à même de maintenir la paix et la sécurité. L'importance de faire la différence entre opérations de maintien de la paix et aide humanitaire est vigoureusement reconnue. | UN | ووفقا للفصل الثامن من الميثاق سيعزز البرنامج التعاون مع الترتيبات الإقليمية، في حدود ولاية ونطاق وتكوين كل منها، من أجل تدعيم قدرات المجتمع الدولي في ميدان صون السلام والأمن الدوليين ولا بد من التأكيد على ضرورة التمييز بين عمليات حفظ السلام والمساعدة الإنسانية. |
Le Comité spécial se félicite de l'ensemble des progrès intervenus dans le domaine de la coopération avec les accords ou organismes régionaux, et il encourage le Secrétariat à renforcer encore ces liens, tels que ceux qui sont décrits en détail ci-après dans la section K, qui traite de la coopération avec l'Union africaine. | UN | 169 - وتُرحّب اللجنة الخاصة بجميع التطورات الإيجابية التي شهدها التعاون مع الترتيبات أو الوكالات الإقليمية، وتشجع الأمانة العامة على زيادة تعزيز تلك الروابط، مثل تلك الموضحة بالتفصيل في الفرع كاف الذي يُغطي التعاون مع الاتحاد الأفريقي. |
Au cours du prochain exercice biennal, une attention particulière sera accordée au renforcement de la coopération avec les accords multilatéraux pertinents, les organes des Nations Unies compétents et les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées, ainsi qu'aux aspects connexes du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وسيولى، خلال فترة السنتين القادمة، اهتمام خاص لتوطيد التعاون مع الاتفاقات متعددة الأطراف ذات الصلة وأجهزة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ولتناول القضايا ذات الصلة المعنية بخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Cet organe devrait être indépendant et promouvoir la coopération avec les accords multilatéraux sur l'environnement et ne devrait pas répéter les travaux d'autres entités comme le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) ou la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques (IPBES). | UN | وينبغي أن تكون هذه الهيئة مستقلة، وأن تعزِّز التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وألا تكرر عمل هيئات أخرى مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أو المنبر الحكومي الدولي للسياسات العلمية المتعلّقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
Le programme permet aussi aux Parties de s'attaquer aux questions qui se font jour telles que la gestion des équipements en fin de vie et de renforcer la coopération avec les accords, programmes et initiatives internationaux pertinents en matière d'activités intersectorielles. | UN | كما أنها تمكن الأطراف من التصدي للقضايا الناشئة، مثل إدارة المعدات في نهاية عمرها، وتدعيم التعاون مع الاتفاقيات والبرامج والمبادرات الدولية ذات الصلة التي تتصدى للأنشطة المشتركة بين القطاعات. |