"la coopération avec les institutions de bretton" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع مؤسسات بريتون
        
    • والتعاون مع مؤسسات بريتون
        
    • بالتعاون مع مؤسسات بريتون
        
    • للتعاون مع مؤسسات بريتون
        
    Le Conseil économique et social pourrait également être plus efficace s'agissant de renforcer la coopération avec les institutions de Bretton Woods, afin de leur donner un élan supplémentaire. UN والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن يكون أيضا أكثر فعالية في تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز لإعطائها زخما إضافيا.
    Il a signalé la synergie opérée entre les donateurs multilatéraux et les agences bilatérales, ainsi que la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وأشار إلى الانسجام القائم بين المانحين المتعددي الأطراف والوكالات الثنائية، فضلا عن التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    L'intervenant a pris note de la synergie entre les donateurs multilatéraux et les organismes bilatéraux ainsi que de la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وأشار إلى التفاعل بين المانحين المتعددي الأطراف والوكالات الثنائية، وكذلك التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Les dernières questions que vous voulons aborder aujourd'hui sont celles liées à la coordination au sein du système des Nations Unies et à la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وآخر مجموعة من القضايا التي نود أن نتطرق اليها اليوم هي القضايا المتعلقة بالتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Le représentant de la Fédération de Russie a donné des exemples de coopération entre l'UNICEF et les autres organismes menant des activités dans ces deux pays, tout en précisant qu'il était possible d'accomplir des progrès dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وقدم أمثلة عن التعاون بين اليونيسيف ووكالات أخرى تعمل في هذين البلدين، مضيفا أن إمكانيات التحسن متاحة في هذا المجال، لا سيما ما يتعلق بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Pour ce qui est de la coopération avec les institutions de Bretton Woods, il n'y a toujours pas d'analyses définitives, mais il semble que les résultats de la coopération au Mali et au Viet Nam ont été positifs. UN ولا يوجد لﻵن أي تحليل نهائي للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز؛ لكنه من الواضح أن نتائج التعاون في مالي وفييت نام إيجابية.
    Nous nous félicitons de la reprise de la coopération avec les institutions de Bretton Woods, ce qui facilite la mobilisation des ressources indispensables à la consolidation de la paix. UN ونشعر بالامتنان لاستئناف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز التي ستيسر تعبئة الموارد المطلوبة لبناء سلام قوي.
    Il a été proposé qu'UNIFEM s'emploie à accroître le financement provenant du secteur privé et à resserrer la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وقُدمت اقتراحات بأن يسعى الصندوق إلى زيادة تمويله من القطاع الخاص. وشُجع تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    D'autres délégations se sont dites préoccupées par le fait qu'il n'y était nullement question de la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها لعدم وجود أي إشارة الى التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    la coopération avec les institutions de Bretton Woods ne doit pas déboucher sur de nouvelles conditionnalités. UN وينبغي ألا يؤدي التعاون مع مؤسسات بريتون وودز الى شروط جديدة.
    la coopération avec les institutions de Bretton Woods est un élément important des efforts faits pour mettre le système mieux à même d’appliquer l’Agenda pour le développement. UN وأضاف قائلا إن التعاون مع مؤسسات بريتون وودز عنصر هام في سياق الجهود المبذولة لجعل المنظومة أكثر قدرة على تنفيذ خطة التنمية.
    Il a été proposé qu'UNIFEM s'emploie à accroître le financement provenant du secteur privé et à resserrer la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وقُدمت اقتراحات بأن يسعى الصندوق إلى زيادة تمويله من القطاع الخاص. وشُجع تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    la coopération avec les institutions de Bretton Woods est indispensable. UN ومضى إلى القول أن من اﻷهمية بمكان التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    À cette fin, la coopération avec les institutions de Bretton Woods doit s'intensifier, et les ressources financières doivent être de plus en plus mises au service du développement. UN وتحقيقا لهذا الهدف يجب تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وتوجيه الموارد المالية بدرجة متزايدة نحو تشجيع التنمية.
    38. L'Ukraine préconise également un élargissement de la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN ٣٨ - واستطرد قائلا إن أوكرانيا تنادي أيضا بتوسيع التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Le renforcement de la coopération avec les institutions de Bretton Woods, la Banque asiatique de développement et d'autres organismes régionaux, tels que Asia-Pacific Telecommunity, est l'une des grandes questions qui ont été abordées. UN 33 - ومن أهم القضايا التي جرى تناولها، توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي وسائر المنظمات الإقليمية من قبيل جماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Pour ce faire, le Conseil économique et social devrait être plus opérationnel dans la coordination des actions des institutions spécialisées des Nations Unies et dans le renforcement de la coopération avec les institutions de Bretton Woods de manière à leur donner l'impulsion nécessaire. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون أكثر نشاطا في تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة وتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز بغية إعطائها الزخم اللازم.
    Le Groupe de Rio réaffirme la nécessité de donner suite aux engagements pris au paragraphe 43 de la résolution 53/192 de l'Assemblée générale et pense lui aussi qu'il convient d'intensifier la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN وتعيد مجموعة ريو التأكيد على ضرورة الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في قرار الجمعية ٥٣/١٩٢، الفقرة ٤٣، وتوافق على تكثيف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    :: Renforcer le rôle du Conseil économique et social en matière de coordination de l'action menée pour donner suite aux conférences et sommets des Nations Unies en favorisant des relations de travail plus étroites entre les fonds, les programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies et en appuyant la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN :: تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيقه لمتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بإقامة علاقات عمل أوثق مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    48. Il convient également de veiller à l'harmonisation des efforts et des activités au sein du système des Nations Unies, en favorisant l'interaction et la coopération avec les institutions de Bretton Woods. UN ٤٨ - وتابع يقول إنه من المناسب أيضا العمل على تنسيق الجهود واﻷنشطة في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق تيسير التفاعل والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    197. À propos de la coopération avec les institutions de Bretton Woods, le coordonnateur résident a fait observer que les représentants de ces institutions n'avaient pas participé régulièrement aux réunions des groupes thématiques qui constituaient le mécanisme de coordination de l'aide. UN ١٩٧ - وفيما يتصل بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز، لاحظ أن ممثلي المؤسسات لم يحضروا بانتظام آلية تنسيق المعونة التابعة لاجتماعات الفريق المواضيعي.
    Un intervenant a demandé des précisions sur la coopération avec les institutions de Bretton Woods, les banques régionales de développement et les organismes bilatéraux. UN وطلب أحد المتكلمين عرضا للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية والوكالات الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more