"la coopération avec les organes conventionnels" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع هيئات المعاهدات
        
    • التعاون مع هيئات معاهدات
        
    • بالتعاون مع هيئات المعاهدات
        
    • التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    La question du renforcement de la coopération avec les organes conventionnels régionaux devait aussi être examinée. UN ولا بد أيضاً من توطيد عُرى التعاون مع هيئات المعاهدات الإقليمية.
    la coopération avec les organes conventionnels s'est améliorée ces dernières années. UN 42 - وتحسن التعاون مع هيئات المعاهدات في السنوات الأخيرة.
    40. La République de Corée a noté avec satisfaction que la Serbie affichait un bon bilan dans le domaine de la coopération avec les organes conventionnels et avait adressé une invitation permanente aux procédures spéciales. UN 40- ونوهت جمهورية كوريا بسجل صربيا في مجال التعاون مع هيئات المعاهدات وبالدعوة الدائمة التي وجهتها إلى الإجراءات الخاصة.
    Le Kirghizistan s'est derechef déclaré prêt à poursuivre la coopération avec les organes conventionnels des droits de l'homme et à mettre en œuvre leurs recommandations et observations finales. UN وجددت قيرغيزستان استعدادها لمواصلة التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذ توصياتها وملاحظاتها الختامية.
    21. Renforcer la coopération avec les organes conventionnels de suivi des droits de l'homme (Brésil); UN 21- تعزيز التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    Elle a pris note de la coopération avec les organes conventionnels des Nations Unies. UN وأحاطت علماً بالتعاون مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Ce statut n'a certes pas d'incidence pour le Comité des droits de l'homme, qui est libre de recevoir des informations de toutes les sources qui lui semblent opportunes, mais il faut garder à l'esprit que la coopération avec les organes conventionnels sera désormais un critère de conformité avec les Principes de Paris. UN ولا يؤثر هذا المركز بالطبع على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، حيث إنها حرة في تلقي المعلومات من جميع المصادر التي تبدو لها مناسبة. غير أنه يجب تذكر أن التعاون مع هيئات المعاهدات أصبح الآن معياراً للتقيد بمبادئ باريس.
    19. Renforcer la coopération avec les organes conventionnels et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Brésil); UN 19- تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    122.77 Poursuivre la coopération avec les organes conventionnels en ce qui concerne le suivi et la mise en œuvre des obligations découlant des instruments internationaux (Nicaragua); UN 122-77- مواصلة التعاون مع هيئات المعاهدات بشأن متابعة وتنفيذ الالتزامات التعاهدية (نيكاراغوا)؛
    c) Resserrer la coopération avec les organes conventionnels et les autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme; UN (ج) تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات وسائر آليات حقوق الإنسان؛
    c) Resserrer la coopération avec les organes conventionnels et les autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme; UN (ج) تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات وسائر آليات حقوق الإنسان؛
    91. la coopération avec les organes conventionnels consiste pour la délégation ouzbèke à soumettre périodiquement un rapport national, à répondre aux questions complémentaires et à participer à l'examen des rapports. UN 91- ويتمثل التعاون مع هيئات المعاهدات بالنسبة إلى الوفد الأوزبكستاني في تقديم تقرير وطني دوري، والجواب عن الأسئلة التكميلية، والمشاركة في النظر في التقارير.
    Recommandations 71.18 et 71.19: Trouver un moyen de remettre en temps voulu les rapports à présenter aux organes chargés de suivre l'application des traités relatifs aux droits de l'homme. Renforcer la coopération avec les organes conventionnels et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN التوصيتان 71-18 و71-19: معالجة مسألة تقديم التقارير فى الوقت المناسب إلى هيئات رصد حقوق الإنسان وتعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    92.23 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies et renforcer la coopération avec les organes conventionnels (France); UN 92-23- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وتعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات (فرنسا)؛
    131.75 Intensifier la coopération avec les organes conventionnels (Niger); UN 131-75- تكثيف وتيرة التعاون مع هيئات المعاهدات (النيجر)؛
    97.13 Renforcer la coopération avec les organes conventionnels et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, en particulier en mettant en œuvre leurs recommandations et leurs décisions (Lituanie); UN 97-13- زيادة التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة، ولا سيما تنفيذ توصياتها وقراراتها (ليتوانيا)؛
    115.43 Renforcer la coopération avec les organes conventionnels de l'ONU compétents, notamment en soumettant son rapport périodique au Comité des droits de l'homme, qui est attendu depuis 2010 (Ouzbékistan); UN 115-43 زيادة التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة المعنية، لا سيما بتقديم تقريرها الدوري إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي حل موعد تقديمه منذ عام 2010 (أوزبكستان)؛
    Améliorer la coopération avec les organes conventionnels des Nations Unies en convenant d'un échéancier pour la soumission des rapports attendus et, le cas échéant, déterminer les besoins en assistance à cette fin; combattre la criminalité, la violence sexuelle et la traite des enfants conformément aux normes internationales. UN تعزيز التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة بالاتفاق على جداول زمنية لتقديم التقارير المتأخرة عن موعدها، وعند الاقتضاء، تحديد الاحتياجات للمساعدة على تحقيق تلك الغاية، ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والاتجار بالأطفال وفقاً للمعايير الدولية.
    L'accent sera également mis sur l'efficacité de la coopération avec les organes conventionnels compétents en la matière et les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales et l'exploitation maximale de leur potentiel dans le cadre de la stratégie d'engagement national du Haut Commissariat. UN وسيجري التأكيد على فعالية التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، والاستفادة تماما من قدراتها في استراتيجية إشراك البلدان التي تتبعها المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more