"la coopération avec les parties prenantes" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع أصحاب المصلحة
        
    70. Un certain nombre de représentants ont également souligné l'importance de la coopération avec les parties prenantes. UN 70 - وشدد عدد من الممثلين أيضاً على أهمية التعاون مع أصحاب المصلحة.
    La réunion a été axée sur le renforcement de la coopération avec les parties prenantes et les moyens de mieux faire connaître la Convention, ainsi que sur la mise en œuvre de cet instrument et du Protocole facultatif. UN وركز الاجتماع على تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة وزيادة التعريف بالاتفاقية، وكذلك على تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Le partenariat aux projets d'assistance technique s'appuyant sur la coopération avec les parties prenantes concernées, y compris les milieux d'affaires, les gouvernements, la société civile et les particuliers; UN ' 4` الشراكة في مشاريع المساعدة التقنية من خلال التعاون مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما يشمل الأعمال التجارية والحكومات والمجتمع المدني والأفراد؛
    b) Favoriser la coopération avec les parties prenantes qui peuvent bénéficier des activités relevant des procédures spéciales, et y contribuer UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    b) Favoriser la coopération avec les parties prenantes qui peuvent bénéficier des activités relevant des procédures spéciales, et y contribuer UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    b) Favoriser la coopération avec les parties prenantes qui peuvent bénéficier des activités relevant des procédures spéciales, et y contribuer UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    En association avec les travaux des autres services compétents du Haut-Commissariat, les activités du sous-programme continueront de contribuer à renforcer la coopération avec les parties prenantes de tous niveaux qui peuvent bénéficier des travaux des organes conventionnels ou y contribuer. UN وستواصل أنشطة البرنامج الفرعي، مع أنشطة الفروع الأخرى للمفوضية، تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات الذين يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    b) Promotion de la coopération avec les parties prenantes qui peuvent bénéficier des activités relevant des procédures spéciales et y contribuer UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    Le processus d'examen porte sur les aspects techniques, par exemple la manière de faciliter la publication des résultats certifiés, ainsi que l'examen de l'impact des élections sur le milieu dans lequel elles ont lieu, notamment la coopération avec les parties prenantes extérieures et le cadre juridique applicable. UN وبحثت عملية الاستعراض الجوانب التقنية، مثل كيفية تسهيل إصدار النتائج المصدق عليها، وكذلك دراسة تأثير البيئة التي تجري فيها الانتخابات، بما في ذلك التعاون مع أصحاب المصلحة الخارجيين والإطار القانوني الواجب التطبيق.
    En association avec ses autres services compétents, le Haut-Commissariat continuera de renforcer la coopération avec les parties prenantes de tout niveau qui peuvent bénéficier des travaux des organes conventionnels ou y contribuer. UN وسيواصل البرنامج الفرعي 2 القيام، بالاشتراك مع الفروع الأخرى للمفوضية، بتعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات ممن يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    b) Promotion de la coopération avec les parties prenantes qui peuvent bénéficier des activités relevant des procédures spéciales et y contribuer UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    e) Favoriser la coopération avec les parties prenantes qui peuvent bénéficier des travaux des organes conventionnels, et/ou y contribuer, notamment en soutenant les réformes législatives au niveau national dans le domaine des droits de l'homme UN (هـ) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين يكون بمقدورهم الاستفادة من أو المساهمة في عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات بما في ذلك تقديم المساعدة للإصلاح التشريعي في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more