"la coopération entre les institutions nationales" - Translation from French to Arabic

    • التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية
        
    Le représentant du Comité international de coordination à Genève a présenté un exposé sur le renforcement de la coopération entre les institutions nationales et les titulaires de mandat, dans le cadre des mécanismes de suivi mis au point par certains de ces titulaires. UN وقدمت ممثلة مكتب لجنة التنسيق الدولية في جنيف بياناً عن تعزيز التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات، كجزء من آليات المتابعة التي وضعها بعض المكلفين بولايات.
    Il a souligné la nécessité de développer la coopération entre les institutions nationales des droits de l'homme et la société civile afin de garantir leur indépendance et leur pluralisme. UN وأكدت اللجنة الفرعية ضرورة تعزيز أواصر التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني لضمان استقلالية المؤسسة الوطنية وتعدديتها.
    Le représentant du bureau de Genève du CIC a présenté une déclaration sur le renforcement de la coopération entre les institutions nationales et les titulaires de mandat, notamment dans le cadre des mécanismes de suivi mis au point par certains titulaires de mandat et par le biais de délibérations du Conseil des droits de l'homme. D. Conférence d'examen de Durban UN وقدمت ممثلة مكتب لجنة التنسيق الدولية في جنيف بياناً عن تعزيز التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات، لا سيما كجزء من آلية المتابعة التي وضعها بعض المكلفين بولايات، وأيضا من خلال مداولات مجلس حقوق الإنسان.
    Ce séminaire a rassemblé des représentants d'institutions nationales des droits de l'homme, dont des ombudsmans, des parlementaires et des universitaires du monde entier afin de discuter de méthodes permettant d'intensifier la coopération entre les institutions nationales des droits de l'homme et les parlements. UN وضمت الحلقة الدراسية ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك أمناء المظالم، والبرلمانات، وعلماء من جميع أنحاء العالم لدراسة سبل تعزيز التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات.
    La Prévention routière internationale (PRI) est une organisation non gouvernementale fondée en 1959 dans le but de promouvoir la coopération entre les institutions nationales chargées de la prévention routière. UN المنظمة الدولية للسلامة على الطرق هي منظمة غير حكومية أُسست في عام ١٩٥٩ لتعزيز التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية المختصة بالسلامة على الطرق.
    M. Bhagwati se dit favorable au renforcement de la coopération entre les institutions nationales et le Comité et suggère que les membres du Comité qui entretiennent des liens avec certains pays collaborent plus étroitement avec les organes nationaux compétents. UN 5 - السيد باغواتـي: أعرب عن تأييده لتعزيز التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة واقترح أن يتعاون كل من أعضاء اللجنة الذين تربطهم صلات بـبـلدان معينة تعاونا وثيقا مع الهيئات الوطنية المختصة.
    79. Le 26 octobre 2009, en coopération avec l'Alliance internationale pour les personnes handicapées et le Haut-Commissariat, le Comité international de coordination a organisé une manifestation sur la coopération entre les institutions nationales et les organisations de personnes handicapées concernant le suivi de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 79- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نظمت لجنة التنسيق الدولية والتحالف الدولي للمعوقين والمفوضية مناسبة موازية بشأن التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في مراقبة تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    76. Le HautCommissariat a participé, par l'intermédiaire de son bureau régional de l'Asie du SudEst, à un atelier régional sur la coopération entre les institutions nationales et les ONG (Bangkok, 30 novembre1er décembre 2006). UN 76- شاركت المفوضية، من خلال مكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا، في حلقة عمل إقليمية بشأن التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية (بانكوك، 30 تشرين الثاني/نوفمبر - 1 كانون الأول/ديسمبر 2006).
    d) la coopération entre les institutions nationales. Il a été question du renforcement des relations entre les institutions nationales et les organisations non gouvernementales dont la complémentarité des rôles respectifs a été réaffirmée. UN )د( التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية: تناول هذا الموضوع تعزيز العلاقات فيما بين المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، التي تم التأكيد مجددا على تكامل دور اﻷولى مع الثانية.
    Au cours de l'élaboration du Protocole à la Convention sur les Carpates (voir le paragraphe 11 ci-dessus), il a été insisté sur la nécessité de resserrer la coopération entre les institutions nationales et les autorités régionales et locales ainsi que d'associer directement les collectivités et les propriétaires et gestionnaires des forêts à la formulation et à la mise en œuvre des politiques forestières. UN وخلال عملية بلورة بروتوكول اتفاقية الكاربات (انظر الفقرة 11 أعلاه)، تم تسليط الضوء على ضرورة التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية والسلطات الإقليمية والمحلية وإشراك المجتمعات المحلية ومالكي الغابات ومديريها مباشرة في وضع تنفيذ سياسة الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more