"la coopération entre les pays africains" - Translation from French to Arabic

    • التعاون بين البلدان الأفريقية
        
    • التعاون في داخل القارة نفسها
        
    • والتعاون بين البلدان الأفريقية
        
    Toutefois, la coopération entre les pays africains et d'autres pays du Sud pose quelques problèmes. UN إلا أن التعاون بين البلدان الأفريقية والبلدان الأخرى في الجنوب يثير بعض المشاكل.
    À cet égard, la coopération entre les pays africains et l'Indonésie s'est établie dans le cadre de la coopération technique entre pays en développement. UN وفي ذلك الصدد أرسيت أسس التعاون بين البلدان الأفريقية وإندونيسيا في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Il s'occupe également des questions de la promotion de la coopération entre les pays africains dans les domaines de la science et de la technologie ainsi que de la mise en valeur et de la gestion des ressources naturelles. UN وتتناول اللجنة أيضا مسائل تتعلق بتعزيز التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتطوير الموارد الطبيعية وإدارتها.
    Il s'occupe également des questions de la promotion de la coopération entre les pays africains dans les domaines de la science et de la technologie ainsi que de la mise en valeur et de la gestion des ressources naturelles. UN وتتناول اللجنة أيضا مسائل تتعلق بتعزيز التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتطوير الموارد الطبيعية وإدارتها.
    Il faut non seulement renforcer la coopération régionale avec les pays d'autres régions mais aussi intensifier la coopération entre les pays africains eux-mêmes. UN " والى جانب الحاجة الى تقوية التعاون اﻹقليمي مع بلدان أخرى خارج أفريقيا، يلزم كذلك تكثيف التعاون في داخل القارة نفسها.
    En Afrique, elle a toujours œuvré pour le règlement des conflits et le renforcement de la sécurité et de la coopération entre les pays africains. UN وفي أفريقيا، دأبنا على العمل من أجل تسوية الصراعات وتعزيز الأمن والتعاون بين البلدان الأفريقية.
    En octobre 2012, au cours de la semaine de coopération Corée-Afrique à Séoul, le troisième Forum Corée-Afrique a renforcé la coopération entre les pays africains et la République de Corée grâce à la Déclaration de Séoul du troisième Forum Corée-Afrique, 2012 et au Plan d'action pour le troisième Forum Corée-Afrique, 2013-2015. UN 94 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، خلال أسبوع التعاون الكوري الأفريقي في سول، عزز المنتدى الكوري الأفريقي الثالث التعاون بين البلدان الأفريقية وجمهورية كوريا من خلال " إعلان سول للمنتدى الكوري الأفريقي الثالث لعام 2012 " ، و " خطة عمل المنتدى الكوري الأفريقي الثالث للفترة 2013-2015 " .
    Il faut non seulement renforcer la coopération régionale avec les pays d'autres régions mais aussi intensifier la coopération entre les pays africains eux-mêmes. UN " وإلى جانب الحاجة إلى تقوية التعاون اﻹقليمي مع بلدان أخرى خارج أفريقيا، يلزم كذلك تكثيف التعاون في داخل القارة نفسها.
    L'appui et l'encouragement des activités entreprises, par la facilitation des échanges directs de données d'information et de la coopération entre les pays africains bénéficiaires et leurs partenaires; UN :: دعم وتشجيع المبادرات الجارية بواسطة تيسير تبادلات المعلومات المباشرة والتعاون بين البلدان الأفريقية المستفيدة وشركائها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more