Ces groupes s'occuperaient également des questions liées au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. | UN | كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
Ces groupes s'occuperaient également des questions liées au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. | UN | كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
Le chapitre 34 d'Action 21 est consacré au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. | UN | ويكرَّس الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
Le chapitre 34 d'Action 21 est consacré au transfert de technologies respectueuses de l'environnement, à la coopération et à la création de capacités. | UN | ويتناول الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والتعاون وبناء القدرات. |
Ces réunions conjointes permettraient de coordonner les ordres du jour des organes intergouvernementaux concernés et d'harmoniser dans les grandes lignes l'examen des questions touchant au transfert de technologies écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. | UN | ويمكن أن تقوم اجتماعات المكاتب المشتركة هذه بتنسيق جداول أعمال الهيئات الحكومية الدولية وتنسق بصورة عامة النظر في المسائل التي تعنى بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
La Commission peut souhaiter examiner la situation actuelle et recommander des méthodes visant à coordonner et à normaliser différents systèmes d'information relatifs au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités. | UN | وقد تود اللجنة استعراض الحالة الراهنة والتوصية بطرائق للتنسيق والتوحيد القياسي فيما بين مختلف نظم المعلومات المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
Par exemple, le chapitre 34 d'Action 21 est consacré au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités, tandis que le chapitre 35 traite de la contribution de la science à un développement durable. | UN | وعلى سبيل المثال، يُخصص الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢ لنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتعاون وبناء القدرة، بينما يعالج الفصل ٥٣ منه دور العلم في التنمية المستدامة. |
51. Les activités relatives au transfert de techniques écologiquement rationnelles, à la coopération et à la création de capacités ont toujours fait partie intégrante du programme d'aide bilatérale de l'Irlande, mais ces questions retiennent encore davantage l'attention depuis la CNUED. | UN | ٥١ - أما اﻷنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات فقد شكلت جزءا أساسيا من برنامج الحكومة الايرلندية للمعونة الثنائية منذ إنشائه. |
1. Réunion consacrée au " Transfert des écotechniques, à la coopération et à la création de capacités " , en particulier aux économies d'énergie et à la gestion des déchets liquides, et organisée conjointement par la Colombie et les Etats-Unis d'Amérique, Cartagène, Colombie, 17-19 novembre 1993. | UN | ١- الاجتماع بشأن " نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات " ، مع التركيز على كفاءة الطاقة وادارة النفايات السائلة، نظمته بصفة مشتركة كولومبيا والولايات المتحدة، في كرتاخينا، كولومبيا، ٧١ الى ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١. |