"la coopération et de la coordination des" - Translation from French to Arabic

    • التعاون والتنسيق بين
        
    • التعاون وتنسيق
        
    La Conférence a également adopté un plan d'action relatif au développement de la coopération et de la coordination des programmes et projets régionaux. UN كما اعتمد المؤتمر خطة عمل لتطوير التعاون والتنسيق بين البرامج والمشاريع الإقليمية.
    Ces nouvelles orientations appellent un renforcement de la coopération et de la coordination des travaux entre les différents organismes des Nations Unies, d'autres entités internationales et intergouvernementales compétentes et les organisations non gouvernementales. UN وتدعو هذه التوجهات الناشئة إلى تحسين وتعزيز التعاون والتنسيق بين أعمال مختلف مكاتب منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Thèmes communs devant être examinés à chacune des sessions : renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes UN البنود المشتركة في كل الدورات: تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    En outre, une intensification de la coopération et de la coordination des efforts dans les domaines d'intérêt commun renforcerait davantage la coopération. UN إن تكثيف التعاون وتنسيق الجهود في الميادين المشتركة شرطان أساسيان في توثيق أواصر التعاون.
    Le BSCI a recommandé à la Division de mettre la dernière main au cadre d’orientation de la coopération et de la coordination des entités des Nations Unies ayant une vocation d’assistance électorale. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضع إدارة الشؤون السياسية الصيغة النهائية لإطار سياسات التعاون والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة المعنية بتقديم المساعدة الانتخابية.
    Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Le Forum a noté l'importance de la coopération et de la coordination des activités entre son secrétariat et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à sa neuvième session. UN 14 - أشار المنتدى في دورته التاسعة إلى أهمية التعاون والتنسيق بين أمانة المنتدى ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Bien qu'à sa quatrième session, le Forum n'ait pas adopté de résolution consacrée au renforcement de la coopération, les États membres ont réaffirmé l'importance constante du renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes. UN ولم يُتخذ قرار محدد بشأن تعزيز التعاون في دورة المنتدى الرابعة، غير أن الدول الأعضاء أكدت مجددا على استمرار أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    Comme le montre l'exemple de l'industrialisation présenté plus haut, le service public de Singapour insiste depuis longtemps sur l'importance de la coopération et de la coordination des différents organismes pour la réalisation d'objectifs communs. UN 15 - مثلما يتّضح تماما من المثال المضروب أعلاه على التصنيع، شدد قطاع الخدمات العامة في سنغافورة منذ فترة طويلة على أهمية التعاون والتنسيق بين الوكالات لتحقيق الأهداف المشتركة.
    Note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes (E/CN.18/2004/13) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج (E/CN.18/2004/13)
    Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmesa UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج(أ)
    b) Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes; UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج؛
    b) Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes; UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج؛
    f) Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes; UN (و) تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج؛
    b) Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et programmes; UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج؛
    Au paragraphe 6 de sa résolution1/1, le Forum des Nations Unies sur les forêts a décidé, entre autres, que le thème du renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes serait examiné lors de chaque session du Forum. UN 1 - قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في الفقرة 6 من قراره 1/1، في جملة أمور، أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج في كل دورة من دورات المنتدى.
    Au paragraphe 6 de sa résolution 1/1, le Forum des Nations Unies sur les forêts a décidé, entre autres, que le thème du renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes serait examiné à chacune de ses sessions. UN 1 - قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في الفقرة 6 من قراره 1/1()، في جملة أمور، أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج في كل دورة من دورات المنتدى.
    a Le secrétariat du Forum a rendu compte de l'application de 6 des 13 paragraphes du dispositif de cette résolution dans la note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et programmes, présentée à la quatrième session du Forum; les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont rendu compte de l'application de trois autres paragraphes dans le Cadre 2004 du Partenariat. UN (أ) أبلغت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن متابعة تنفيذ 6 فقرات من بين فقرات منطوق القرار الثلاث عشرة، وذلك عن طريق مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج قدمها إلى الدورة الرابعة، بينما أبلغ أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات عن متابعة تنفيذ ثلاث فقرات أخرى في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات في عام 2004 (E/CN.18/2004/INF.1).
    Note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج
    Renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et programmes, y compris la formulation de nouvelles orientations pour le Partenariat de collaboration sur les forêts UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more