Rapport du Secrétaire général sur la coopération et la coordination des activités dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris des activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération et la coordination des activités dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris des activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
la coopération et la coordination des activités entre l'ONU et l'OUA sont essentielles pour assurer le succès des initiatives prises pour résoudre les situations de conflit en Afrique. | UN | إن التعاون وتنسيق اﻷنشطة بين اﻷمم المتحــدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية أساسيان لنجاح الجهــود التي تتصدى لحالات النزاع في أفريقيا. |
Mais le Kosovo n'est pas le seul endroit où la coopération et la coordination des activités avec les autres organismes internationaux évoluent aussi rapidement. | UN | بيد أن كوسوفو ليست المكان الوحيد الذي تجري فيه تغيرات كبيرة في التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع المنظمات الدولية اﻷخرى بسرعة متزايدة على الدوام. |
370. Il existe plusieurs mécanismes chargés d'assurer l'harmonisation, la coopération et la coordination des activités relatives à la population au sein du système des Nations Unies. | UN | ٣٧٠ - ثمة آليات شتى تكفل تحقيق الانسجام والتعاون والتنسيق بين اﻷنشطة السكانية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
a) Rapport du Secrétaire général sur la coopération et la coordination des activités de prévention du crime et de justice pénale (E/CN.15/1994/9); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/1994/9)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération et la coordination des activités relatives à la prévention du crime et à la justice pénale (E/CN.15/1994/9) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/1994/9) |
On a fortement appuyé l'approche régionale et sous-régionale du PNUCID qui s'est avérée être un moyen efficace de renforcer la coopération et la coordination des activités dans le cadre de la lutte contre la drogue au niveau régional, notamment dans la lutte contre le trafic transfrontière. | UN | " وأعرب عن التأييد القوي للنهج اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي ما زال فعالا للغاية كوسيلة لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي ولا سيما في التصدي للاتجار عبر الحدود. |
On a fortement appuyé l'approche régionale et sous-régionale du PNUCID qui s'est avérée être un moyen efficace de renforcer la coopération et la coordination des activités dans le cadre de la lutte contre la drogue au niveau régional, notamment dans la lutte contre le trafic transfrontière. | UN | " وأعرب عن التأييد القوي للنهج اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي ما زال فعالا للغاية كوسيلة لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي وخاصة في التصدي للاتجار عبر الحدود. |
E/CN.15/1996/20 8 Rapport du Secrétaire général sur la coopération et la coordination des activités dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris des activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | E/CN.15/1996/20 تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
38. On a fortement appuyé l'approche régionale et sous-régionale du PNUCID qui s'est avérée être un moyen efficace de renforcer la coopération et la coordination des activités dans le cadre de la lutte contre la drogue au niveau régional, notamment dans la lutte contre le trafic transfrontière. | UN | ٨٣ - وأعرب عن التأييد القوي للنهج اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي ما زال فعالا للغاية كوسيلة لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي وخاصة في التصدي للاتجار عبر الحدود. |
15. Suite à la décision prise lors de la réunion des hauts fonctionnaires tenue les 21 et 22 février 1995 en vue de renforcer la coopération et la coordination des activités entre les commissions régionales et les programmes à vocation mondiale, un certain nombre de consultations ont eu lieu et des mesures concrètes ont été adoptées. | UN | ٥١ - وأجري عدد من المشاورات وتم الاتفاق على خطوات محددة وذلك على سبيل المتابعة للقرار المتخذ في اجتماع كبار المسؤولين المعقود في ١٢ و٢٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة بين اللجان اﻹقليمية والبرامج العالمية. |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération et la coordination des activités de prévention du crime et de justice pénale, y compris les activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (résolution 3/5 de la Commission, par. 7) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات )قرار اللجنة ٣/٥، الفقرة ٧( |
91. À la cinquième session de la Commission, le Secrétaire général a présenté deux rapports sur la question : l'un sur la coopération et la coordination des activités dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, y compris des activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) E/CN.15/1996/20. | UN | ٩١ - وقدم اﻷمين العام تقريرين عن هذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها الخامسة: اﻷول عن التعاون وتنسيق اﻷنشطة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻷنشطة التي تجري بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات؛ والثاني عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/1996/21). |
370. Il existe plusieurs mécanismes chargés d'assurer l'harmonisation, la coopération et la coordination des activités relatives à la population au sein du système des Nations Unies. | UN | ٣٧٠ - ثمة آليات شتى تكفل تحقيق الانسجام والتعاون والتنسيق بين اﻷنشطة السكانية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |